منصة دار وشروط الحجز للاستخدام
مرحبًا بك في شروط استخدام منصة دار (“الشروط”). تنطبق هذه الشروط الاستخدام هذه على استخدامك لمنصة دار والخدمات المقدمة عبرها. يشير استخدامك لمنصة دار إلى موافقتك على الشروط، بما في ذلك السياسات المضمنة فيها بالرجوع إليها.
لعملاء الولايات المتحدة فقط:تتضمن هذه الشروطاتفاقًا على التحكيم الإلزامي، مما يعني أنك توافق على تقديم أي نزاع يتعلق بهذه المنصة أو استخدام خدماتنا أو هذه الشروط للتحكيم الملزم بدلاً من الانتقال للمحكمة. لا يجوز لك إلغاء اشتراكك في اتفاقية التحكيم الإلزامية هذه إلا باتباع الإجراءات الموضحة أدناه. تتضمن هذه الشروط أيضًا تنازلًا عن لجنة التحكيم.
هذه الشروط والمستندات المشار إليها في الشروط، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، سياسة الخصوصية وسياسة التسوق الآمن وضمان أسعار دار وضمان الحجز وسياسة الإلغاء وسياسة الاسترداد وشروط وأحكام فلوس دار وبرامج دار لمكافأت كاش باك وإرشادات مراجعات النزلاء ومدفوعات الخصم في أستراليا (eftpos) وبرنامج PointsMAX ومطالبات سياسة التعدي على حقوق المؤلف، و الأسئلة المتكررة، تعتبر جميعها اتفاقية ملزمة قانونًا بينك وبين دار. إذا كنت لا توافق على أي جزء من هذه الشروط، فيجب عليك التوقف عن استخدام المنصة على الفور.
هذه الشروط مهمة لأنها تصف ما يلي:
القواعد والأحكام والشروط التي تنطبق على استخدامك وحجوزاتك على منصة دار؛
كيفية حل أي نزاعات قد تنشأ عن استخدامك لمنصة دار.
قبل إرسال نموذج تسجيل الحساب أو استخدام أي من الخدمات على الموقع، يرجى قراءة هذه الشروط بعناية.
قد لا يكون الوصول إلى المواد الموجودة على هذه المنصة من قبل أشخاص معينين في بعض البلدان والأقاليم قانونيًا، ولا نقدم أي تعهد بأن المواد الموجودة على هذه المنصة مناسبة أو متاحة للاستخدام في جميع الأنحاء التي يمكن منها الوصول إلى المنصة.
روابط سريعة
القسم أ: شروط المنصة
القسم ب: شروط عامة للحجز والدفع
القسم ج: أماكن الإقامة
القسم د: رحلات الطيران
القسم هـ: باقات السفر
القسم و: برامج أخرى
القسم ز: الشروط العامة
القسم ح: الشروط الخاصة بكل بلد
القسم 1: كيفية العمل
عندما نشير إلى “دار”، “اننا”، “لنا” أو “نحن”في هذه الشروط، نعني بذلك شركة دار الخاصة. المحدودة. دار والشركات المرتبطة بها (يشار إليها إجمالاً “مجموعة دار”) تشمل شركة خدمات دار المحدودة، دار الدولية الخاصة الخاصة المحدودة (المقر المملكة المتحدة في المملكة المتحدة)، شركة دار الدولية في هونغ كونغ، شركة دار الدولية الخاصة المحدودة بالمجر (هنغاريا)، شركة دار الدولية الخاصة المحدودة باليابان، شركة دار الدولية الخاصة المحدودة بماليزيا، شركة دار الدولية الخاصة المحدودة بالفلبين، وشركة كوانتم جروث نتورك لتكنولوجيا المعلومات المحدودة بشانغهاي، وشركة دار المحدودة بالولايات المتحدة الأمريكية، وأي شركة شقيقة أو تابعة لنا.
تدير دار منصة تمكّنك من اكتشاف العديد من المنتجات والخدمات التي يتم توفيرها أو عرضها أو تشغيلها بواسطة جهات خارجية (“موردي السفر”)، والبحث عن تلك العناصر وحجزها وسداد ثمنها، والتي قد تشمل على سبيل المثال لا الحصر:
السكن والإقامة المؤقتة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الفنادق والنُزُل والشقق المفروشة والمبيت والإفطار والغرف المستأجرة والأكواخ والريوكانات (“أماكن الإقامة”) ؛
خدمات النقل الجوي وما يتعلق بها (“رحلات الطيران”)؛
الأنشطة والتجارب الأخرى (“أنشطة”)؛
استئجار السيارات؛
أي باقة مجمعة مما هو مذكور أعلاه (“الباقات المجمعة”)،
(كل “منتج السفر”) معروض على بوابة مناسبة (تُعرف خدماتها لدينا بشكل فردي وجماعي باسم”الخدمات”). يمكنك الوصول إلى خدماتنا من خلال موقعنا أونلاين (“الموقع الإلكتروني”) وتطبيقات الموبايل (“التطبيق”) ، والمعروف إجمالاً باسم”المنصة”.
في بعض الحالات، نعمل مع الشركات التابعة لنا والشركاء الآخرين (“الشركاء”) لتسهيل إدراج وحجز بعض منتجات السفر. على سبيل المثال، يقوم شركاؤنا بتسهيل حجوزات معينة أونلاين لمنتجات السفر على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر Booking Holdings Inc. و KAYAK و priceline.com و Booking.com. إذا كان الأمر كذلك، ستحكم شروط وأحكام الاستخدام أو سياسة خصوصية الشريك، العلاقة بينك وبين شريكنا لحجز منتجات السفر ذي الصلة بدلاً من القسم “ب” في هذه الشروط. قد يدفع لنا الشريك أو الشركاء رسوم أو عمولة إذا أجريت حجز لمنتجات السفر هذه.
عندما نشير إلى “أنت”،”لك” أو “مستخدم”، نعني بذلك أي شخص يدخل على منصتنا وخدماتنا أو يستخدمها.
إذا كانت لديك أي أسئلة أو تعليقات أو شكاوى أو مطالبات فيما يتعلق بمنصتنا أو هذه الشروط، فيمكنك التواصل مع خدمة العملاء.
القسم أ: شروط المنصة
1. استخدامك للمنصة
1.1 منصتنا هي ملك لشركة دار ومُرخصينا. وفي هذا الصدد، نمنحك ترخيصًا غير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن وقابل للإلغاء ومحدود للدخول على منصتنا للاستمتاع بالاستخدام الشخصي غير التجاري لخدماتنا وفقًا لهذه الشروط. باستثناء هذه الرخصة المحدودة، لا نمنحك أي حقوق أو رخص أخرى فيما يتعلق بالمنصة. أي حقوق أو تراخيص غير ممنوحة صراحةً هنا تعتبر محفوظة. أنت تقر وتضمن لنا أن وصولك إلى منصتنا واستخدامها مخصص فقط للاستخدام الشخصي غير التجاري.
1.2 لن تستخدم المنصة لأي غرض غير قانوني أو محظور بموجب هذه الشروط، أو لأي غرض آخر لا نريده أو نرغب به. على سبيل المثال لا الحصر، أنت توافق على عدم استخدام منصتنا و / أو محتواها من أجل:
1.2.1 إعادة بيع أي منتجات أو خدمات تم حجزها أو الحصول عليها عبر منصتنا أو لأي غرض تجاري ما لم يُصرح بذلك كتابةً من دار؛
1.2.2 إجراء حجوزات زائفة أو احتيالية أو مضاربة على منصتنا؛
1.2.3 تمرير أو محاولة تمرير منصتنا على أنها منتج يتبع جهة آخرى غير دار، وذلك يشمل إزالة أو تغيير أو استبدال أي إخطارات من النصوص الأصلية أو العلامات التجارية أو الأسماء التجارية أو الشعارات أو غيرها من تسميات المنشأ
1.2.4 استخدام البرامج أو الأدوات اليدوية أو الآلية لمراقبة أو نسخ أو استخراج أو تصدير أو كشط أي مواد معروضة على منصتنا، بما في ذلك النصوص والرسومات والصور الفوتوغرافية والصور والرسوم التوضيحية والصوت والفيديو والبيانات والتقييمات والمراجعات وغيرها من المعلومات (“المحتوى”). تشتمل هذه الإجراءات، أو البرامج العادية أو الآلية، ما يعمل على استخراج البيانات أو سحبها أو تنزيلها أو فهرستها أو تخزينها أو إعادة نشر المحتوى خارج منصتنا؛
1.2.5 تفكيك أو إجراء هندسة عكسية أو فك أو تعديل أي برنامج أو تطبيق مضمن أو متاح على منصتنا كليًا أو جزئيًا، أو محاولة الحصول على الكود المصدري لمنصتنا أو الوصول إليه بطريقة أخرى؛
1.2.6 التدخل في منصتنا أو الخوادم أو الشبكات المتصلة بمنصتنا أو تعطيلها؛
1.2.7 انتهاك أمان أي شبكة، بما في ذلك اختراق كلمات المرور أو رموز التشفير أو نقل أو تخزين أي مادة غير قانونية أو الحصول على كلمة المرور أو الحساب أو المعلومات الخاصة من أي مستخدم آخر لمنصتنا
1.2.8 الحصول أو محاولة الحصول على وصول غير مصرح به بأي وسيلة كانت، إلى أي من أنظمة مجموعة دار؛
1.2.9 “اقتطاع” أو “تقليد” أو دمج أي جزء من المنصة بأي طريقة أخرى في أي موقع ويب آخر أو رابط عميق لأي جزء من المنصة (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، مسارات الشراء) لأي غرض دون الحصول على إذن كتابي صريح مسبق منا
1.2.10 نشر أو نقل أو التسبب في النشر أو النقل: (أ) أي مادة تشهيرية أو تحتوي على سب وقذف أو فاحشة أو إباحية أو مسيئة أو مهينة أو احتيالية أو مضللة أو كيدية أو نابية؛ (ب) المحتوى الضار بما في ذلك البرامج الضارة أو أحصنة طروادة أو الفيروسات، أو ما يتعارض بطريقة أخرى مع وصول أي مستخدم إلى منصتنا؛ (ج) المراسلات الجماعية غير المرغوب فيها أو غير ذلك من أشكال البريد العشوائي، بما في ذلك البريد غير الهام أو الرسائل المتسلسلة؛
1.2.11 التلاعب في المعرّفات، بما في ذلك عن طريق تزوير رؤوس الرسائل، من أجل إخفاء منشأ أي رسالة تقوم بنشرها.
1.2.12 القيام بأي شيء آخر قد يتسبب في ضرر للمنصة أو دار أو مجموعة دار، أو قد يكون له تأثير سلبي على المنصة أو دار أو مجموعة دار؛ و
1.2.13 تنتهك أي قانون أو تشريع أو مرسوم أو لائحة معمول بها وأي حقوق منا أو أي طرف خارجي، بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية أو حقوق الملكية.
1.3 إذا اشتبهت دار بناءً على نمط استخدامك، في أنك قمت بتنفيذ أي من الأنشطة المحظورة بموجب هذه الشروط، فإن دار لها الحق في حظر حساب المستخدم الخاص بك أو رفض استحقاقك لأي مزايا بموجب برنامج الولاء أو العروض الترويجية (مثل المحددة أدناه).
2. حسابك
2.1 أثناء استخدام منصتنا، قد تحتاج إلى تسجيل حساب مستخدم معنا والاحتفاظ به (“حساب دار”). وعندما تسجل حساب على دار لدينا، فإنك توافق على تقديم معلومات صحيحة وحديثة وكاملة والحفاظ على دقتها أثناء التسجيل. عند تحديد اسم مستخدم، فإنك توافق على عدم تحديد اسم مستخدم أو استخدامه كاسم شخص آخر بقصد انتحال الشخصية، أو اسم أو علامة تجارية تخضع لحقوق شخص أو كيان آخر غيرك دون إذن مناسب.
2.2 أنت مسؤول عن الحفاظ على سرية المعلومات وكلمة المرور المرتبطة بحسابك على دار، وجميع الأنشطة التي تحدث عبر حسابك على دار بما في ذلك جميع الرسوم المتكبدة. يحق لدار اعتبار أي شخص يحصل على إمكانية الوصول إلى المنصة والخدمات باستخدام تفاصيل تسجيل الدخول إلى حساب دار كفرد يتصرف بناءً على تفويض منك، دون طرح أي استفسار أو إجراء تحقيق إضافي. وحيثما ينطبق ذلك، تُعتبر الإشارات إلى استخدامك و / أو دخولك على المنصة والخدمات على أنها تشمل استخدام و / أو الدخول على المنصة والخدمات من الشخص الذي تخوله أنت. وعلى الرغم من ذلك، يحق لدار وفقًا لتقديرها الخاص رفض التصرف أو الامتناع عن التصرف فورًا وفقًا لأي تعليمات من حسابك على دار، وإجراء تحقيق أو التحقق من صحة وسلطة أو هوية الأشخاص المرسلون لهذه التعليمات، أو صحة ودقة واكتمال تلك التعليمات. يجب عليك إخطارنا على الفور بأي استخدام غير مصرح به لحساب دار أو كلمة المرور أو أي خرق آخر للأمن.
2.3 لن نكون مسؤولين عن أي خسارة أو ضرر ناجم عن عدم امتثالك للفقرة 2. إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يجوز لنا وفقًا لتقديرنا الخاص رفض تسجيل حساب دار أو إلغاء حساب دار دون إشعار مسبق أو تحمل للمسؤولية.
2.4 كما نحتفظ بالحق وفقًا لتقديرنا الخاص، في حظر أو منع المستخدمين أو تقييد وصولهم جزئيًا أو كليًا إلى منصتنا على أساس دائم أو مؤقت، سواء امتلكوا حساب على دار أم لا. إذا تم حظرك، فإنك توافق على عدم محاولة استخدام منصتنا تحت أي اسم آخر أو من خلال أي مستخدم آخر.
3. محتوى المنصة وتوافرها
3.1 لا نقدم أي ضمانات فيما يتعلق بأصالة أو دقة أو اكتمال أي محتوى على منصاتنا، بما في ذلك المحتوى المقدم من قبل مستخدمين آخرين أو موردي السفر لدينا. الأسعار المعروضة لمنتجات السفر لدينا مرنة ويمكن أن تتغير أثناء البحث أو بعده. بمجرد حصولك على حجز مؤكد كما هو محدد أدناه، فإن التغييرات اللاحقة في الأسعار المعروضة لن تؤثر على سعر حجزك. جميع معلومات منتجات السفر على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي تصنيفات (بصرف النظر عن تصنيفات النجوم للعقارات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16)، والتصنيفات والمراجعات، يتم توفيرها من موردي خدمات السفر المعنيين بهذه المنتجات، أو ممثليهم بما في ذلك الموزعين ومديري القنوات والشركاء. كما أننا لا نقدم أي ضمانات بأن المحتوى المتاح على منصتنا لم يتم تغييره بسبب العيوب الفنية أو من أطراف خارجية غير مصرح لها.
3.2 جميع المحتويات التي تصل إليها باستخدام منصتنا تكون على مسؤوليتك الخاصة وستكون وحدك مسؤولاً عن أي ضرر (أو خسارة) لأي طرف ناتج عن ذلك الوصول. لا تتحمل دار تحت أي ظرف المسؤولية بأي شكل من الأشكال عن جميع الخسائر أو الأضرار من أي نوع يحدث فيما يتعلق باستخدام أو التعرض لأي محتوى يتم الوصول إليه على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي سهو أو خطأ، أو أي إضافات أو عمليات إزالة، أو التعديلات التي نجريها على منصتنا. نحن لا نقدم أي ضمانات على أن منصتنا ستكون متاحة دائمًا أو دون انقطاع. لن نتحمل المسؤولية تجاهك عن أي خسارة أو ضرر ناتج عن أي غياب توفر (أو انقطاع) منصتنا أو خدماتنا.
3.3 لا تشكل منصتنا ولا ينبغي اعتبارها على أنها تُرشح أو تُشجع أي منتج سفر أو مورد سفر مدرج على منصتنا. بموجب هذا، فنحن نخلي مسؤوليتنا صراحةً عن أي تمثيل أو ضمان أو تعهد فيما يتعلق بجودة أو حالة أو ميزات أو كفاية أي منتج سفر ومورد سفر مدرج على منصتنا. قد نقدم من وقت لآخر برامج معينة يمكن بموجبها لموردي السفر تحسين رؤية منتجاتهم على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر من خلال القوائم الإعلانية. سيكون هناك علامة مميزة أو جملة تشير لمثل هذه المعروضات من منتجات السفر.
4. محتوى العملاء ومراجعاتهم
4.1 إلى الحد الذي تسمح لك منصتنا بنشر أي محتوى أو تحميله أو نقله أو إتاحته بأي طريقة أخرى، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، مراجعتك لأي منتج سفر (“محتوى المستخدم”)، فإنك توافق على ما يلي:
4.1.1 أنت وحدك المسؤول عن محتوى المستخدم الذي تحمّله وأنت تقر وتوافق على أنك لن تشارك أي شيء كاذب أو مضلل أو تمييزي أو يخرق/ينتهك أي حقوق لأي طرف خارجي، بما في ذلك الخصوصية أو حقوق الملكية الفكرية أو حقوق العقار.
4.1.2 أي محتوى مستخدم تقوم بتحميله لا يعتبر سريًا أو مملوكًا وسيتوافق مع إرشادات المراجعة ذات الصلة، بما في ذلك إرشادات مراجعات النزلاء؛
4.1.3 يجب ألا يتضمن محتواك المعروض للمستخدم أي معلومات شخصية. وإذا حدث ذلك، فلا يمكن استخدامها إلا للأغراض الواردة هنا وفقط إذا كان هذا الاستخدام يتوافق مع قوانين حماية البيانات المعمول بها وفقًا لسياسة الخصوصية لدينا.
4.1.4 على الرغم من أن جميع حقوق الملكية الفكرية الموجودة في أي محتوى مستخدم ستكون مملوكة لك أو الأشخاص الذين تُصّرح لهم، ولديك كامل الحرية في مشاركة محتوى المستخدم الخاص بك مع أي شخص آخر، فإنك تمنحنا بموجب هذا الأمر والشركات التابعة لنا حق غير حصري ودائم وغير قابل للإلغاء ، وغير ملزم بحقوق الملكية الفكرية، وعالمي، وقابل للتحويل وللترخيص من الباطن لاستضافة واستخدام وإعادة الانتاج الإلكتروني أو غير ذلك، والعرض العام، والتوزيع، والتعديل، والتكييف، والنشر، والترجمة، وإنشاء أعمال مشتقة من جميع محتويات المستخدم المعنية مع أو من دون الإسناد إليك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، لأغراض الإعلان والتسويق لمنصتنا. وأنت توافق أيضًا بالقدر المسموح به قانونيًا على التنازل تمامًا عن حقوقك المعنوية وأي حقوق معادلة واسعة النطاق قد تملكها في هذا المحتوى في أي منطقة من العالم؛
4.1.5 لدينا موافقتك على اتخاذ إجراء ضد الأفراد والكيانات الذين ينتهكون حقوقنا أو حقوقك فيما يتعلق بمحتوى المستخدم؛
4.1.6 لا يشكل محتوى المستخدم موافقتنا عليك أو انتسابنا إليك
4.1.7 نحن لسنا ملزمين باستضافة أو تخزين أو الاحتفاظ أو نشر أو مشاركة أو إتاحة أي محتوى مستخدم تم تحميله بواسطتك، وأنت المسؤول عن إنشاء نسخ احتياطية لأي محتوى مستخدم إذا لزم الأمر.
4.2 لتجنب أي شك، نحتفظ بالحق وفقًا لتقديرنا الخاص، في إزالة محتوى المستخدم وفقًا لإرشادات مراجعات النزلاء و / أو الذي ارتأينا أنه ينتهك هذه الشروط أو أي قانون معمول به أو قد يتسبب في إلحاق الضرر بنا أو بالمستخدمين الآخرين أو الأطراف الخارجية. سنخطرك بأسباب إجراءنا ما لم نعتقد بشكل منطقي أن القيام بذلك: (أ) من شأنه أن يخرق القانون أو تعليمات سلطة إنفاذ القانون أو قد يخاطر بالمسؤولية القانونية لنا أو لشركائنا؛ (ب) من شأنه أن يضر بالتحقيق أو سلامة أو تشغيل المنصة؛ أو (ج) قد يسبب ضررًا لأي مستخدم أو طرف ثالث آخر أو لنا أو لشركائنا.
5. روابط الطرف الخارجي
5.1 يتم توفير الروابط الإلكترونية على هذه المنصة لمواقع الويب التي تديرها جهات خارجية لأغراض مراجعتك فقط. لا تتحمل دار أي مسؤولية عن محتوى هذه المواقع الخدمات التي تقدمها ولا تملك أي سيطرة على سياسات المحتوى والوصول والخصوصية الخاصة بها. إذا نقرت على رابط خارجي أو إعلان طرف خارجي، فيرجى العلم أنك بذلك تغادر منصتنا، وستتم معالجة أي بيانات تقدمها وفقًا لسياسات الخصوصية وملفات تعريف الارتباط الخاصة بالطرف الخارجي المعني، وننصحك بمراجعتها مسبقًا. لا تتحمل دار أي مسؤولية عن عواقب الوصول إلى هذه المواقع الإلكترونية، بما في ذلك التعرض للفيروسات الثابتة وبرامج التجسس والبرامج الضارة. نحن لا نؤيد أو نوصي بهذه المواقع أو أي من محتوياتها.
5.2 يجب على أي طرف ثالث يرغب في إنشاء روابط إلى منصتنا أن يخطر دار برغبته قبل القيام بذلك. قد ترفض دار الإذن لأي روابط كتلك إلى منصتنا. إذا منحت دار الإذن لأي من هذه الروابط، فإن دار ليست ملزمة بإنشاء روابط متبادلة مع الطرف الخارجي.
القسم ب: شروط عامة للحجز والدفع
6. خدمات دار
6.1 تسري الشروط الواردة في هذا القسم (ب) على توفير دار للخدمات المتعلقة بتسهيل حجز منتجات السفر من خلال المنصة. عندما تتوفر الخدمات المتعلقة بتسهيلات حجز منتج السفر من أي شريك أو يتم إجراؤها عبر منصة الشريك، يرجى الرجوع إلى شروط وأحكام الاستخدام وسياسة الخصوصية الخاصة بذلك الشريك بدلاً من ذلك، لأن هذا ما سيحكم العلاقة بينك وبين ذلك الشريك. لتجنب الشك، عندما يتم توفير منتج السفر من قبل أحد الشركاء ، فإن حجزك من خلال المنصة هو عرض لإتمام حجز (على سبيل المثال، بالنسبة إلى الإقامات أو رحلات الطيران أو استئجار السيارات، فأنت تقدم طلبًا للحجز مع الشريك الذي يخضع لقبول الشريك قبل أن يصبح معاملة ملزمة) بالسعر المدرج على المنصة لهذا المنتج وفقًا للشروط والأحكام الأخرى التي يخطرك بها الشريك في وقت الحجز، والتي ستصبح عقد ملزم عندما يقبل الشريك حجزك وبالتبعية يخضع لشروط وأحكام الشريك. وحيثما ينطبق ذلك، سيشير الشريك إلى قبول حجز منتج السفر لك عبر الإيميل. في هذه الحالات، سنقدم معلومات سدادك إلى الشريك المعني لمعالجة مدفوعاتك وتأكيد حجزك. يحتفظ الشريك بحقه في رفض الحجوزات كما هو منصوص عليه في الشروط والأحكام الخاصة به.
6.2 ما لم يُنص على خلاف ذلك، يتم توفير جميع الخدمات المتعلقة بتسهيلات الحجز الخاصة بمنتج السفر بواسطة شركة دار الخاصة وهي شركة خاصة ذات مسؤولية محدودة منظمة وقائمة بموجب قوانين سنغافورة عنوانها المسجل في 30 Cecil Street, Prudential Tower #19-08, Singapore 049712 و مسجلة لدى هيئة محاسبة وتنظيم الشركات في سنغافورة تحت رقم التسجيل 200506877R.
6.3 يرجى العلم أن دار لا تنظِّم أي عمليات نقل بمواصلات بريّة. وعندما يتوفر النقل البري، يمكن تنظيم ذلك وتقديمه بواسطة (أو بالنيابة عن) مزود السفر أو الشريك وليس دار. لا تتحمَّل دار أي مسؤولية عن جودة أو سلامة أو معدّل تكرار أو مستويات خدمة الانتقالات هذه. وعندما يشتمل حجزك المؤكد على النقل الذاتي، فأنت المسؤول عن توفير خدمات النقل لنفسك وهي تخضع لبنود ضمان Agoda.com (إن وجد). ولا تتحمل دار أي مسؤولية فيما يتعلق بالنقل الذاتي. يُرجى التواصل مع خدمة العملاء للتحقق من أي رسوم إضافية (غير مشمولة) لعمليات النقل الذاتي والنقل البري.
7. الحجوزات
7.1 عند إجراء حجز لأي منتج سفر من خلال منصتنا، يتم إجراء هذا الحجز مباشرة مع مورد السفر المُعلن عنه في صفحة الحجز. تعمل منصتنا فقط كمُسهل لمثل هذه الحجوزات. نحن لا نوفر أو نمتلك أو نتحكم في أي من منتجات السفر التي يمكنك الوصول إليها من خلال منصتنا وليس علينا أي التزام بتوفير أو تشغيل منتجات السفر. تكون منتجات السفر مملوكة (أو تحت سيطرة) أو متاحة من موردي السفر إما بشكل مباشر أو كوكيل. ويكون مورد السفر مسؤول عن منتجات السفر الخاصة به. إن تعاملك مع أي مزود سفريات من خلال منصتنا يكون على مسؤوليتك الخاصة. لا تتحمل دار أي مسؤولية في حالة حدوث أي خطأ أثناء سفرك أو استخدامك لمنتج السفر.
7.2 ستكون هناك حاجة لبطاقة ائتمان أو بطاقة خصم أو محفظة رقمية أو أي طريقة سداد أخرى مقبولة لدينا – بين الحين والأخر – (“وسيلة الدفع”) من أجل إجراء حجز لأحد منتجات السفر من خلال منصتنا.
7.3 عندما تطلب حجزًا عبر منصتنا، فإنك تقدم عرضًا لحجز منتج سفر محدد وفقًا لهذه الشروط (“طلب الحجز”). يجب أن يقوم مزود السفر بتزويدك بمنتج السفر، ويجب أن تكون الشروط والأحكام المطبقة على منتج السفر هذا بينك وبين مزود السفر وستصبح عقدًا ملزمًا منفصلاً وفقًا لهذه الشروط بينك وبين مزود السفر المعني بمجرد قبولها. عن طريق هذا المزود، والذي تم إرساله إلى دار، ثم يتم إبلاغك به لاحقًا عبر رسالة تأكيد إلكترونية من دار (“الحجز المؤكد”). أنت تقر بأن “صفحة شكرًا لك” التي تظهر بعد تقديم طلب حجزك لا تشير إلى تأكيد الحجز وتشير فقط إلى أن دار قد استلمت طلب حجزك لمعالجته.
7.4 في بعض الحالات قد نوفر لك رقم تأكيد في رسالة الإيميل (“رقم تأكيد الحجز”). اعتمادًا على سياسة مورد السفر، قد يحتوي التأكيد أيضًا على قسيمة للاستخدام (“قسيمة الحجز”). لا نتحمل نحن ولا مورد السفر مسؤولية أرقام تأكيد الحجز أو قسائم الحجز التي فُقدت أو سُرقت أو دمرت.
7.5 قد يفرض موردو السفر المعنيون شروطًا وأحكامًا وقواعد وقيود إضافية (“شروط مورد السفر”) التي ستُطبق على حجزك المؤكد، بما في ذلك ما يتعلق بالتغييرات والإلغاء والمبالغ المستردة. سيتم تزويدك باسم كل مورد سفر وفي بعض الحالات، شروط مزود السفر المعمول بها أو رابط لشروط مزود السفر الخاص بهم، أثناء عملية الحجز. نظرًا لأن شروط موردو السفر المطبقة على كل منتج سفر قد تختلف، يجب عليك التأكد من أنك تفهم تمامًا وتقبل جميع شروط مورد السفر المعمول بها قبل إتمام الحجز. إذا كنت تحجز نيابة عن أشخاص آخرين، فأنت مطالب بالتأكد من أنهم على دراية بشروط مورد السفر المعمول بها وموافقين عليها. إذا فشلت في الامتثال لشروط مورد السفر، يحق للمورد رفض حجزك أو إلغائه دون استرداد أي مبالغ. للاستفسارات حول منتجات وخدمات مورد السفر أو شروطه، يرجى التواصل مع هذا المورد مباشرةً.
7.6 باستثناء الحالات التي يحظرها القانون المحلي، يحق لدار رفض أي طلب حجز وإلغاء أي حجز مؤكد، بما في ذلك نيابة عن مورد السفر أو أي طرف يتبعه دون إبداء الأسباب. إذا كنت أتممت السداد بالفعل، فسنرد المبالغ المدفوعة لك فيما يتعلق بهذه الأجزاء المرفوضة أو الملغاة وفقًا لـ سياسة الاسترداد إلا إذا:
7.6.1 انتهكت هذه الشروط أو أي قانون معمول به؛
7.6.2 لا تسمح شروط مورد السفر باسترداد الأموال؛ أو
7.6.3 ترى دار وفقًا لتقديرها الخاص أنه لا يحق لك استرداد الأموال لأسباب تشمل على سبيل المثال لا الحصر، الاحتيال أو الاشتباه في إساءة الاستخدام.
8. التسعير والرسوم الإضافية والضرائب
8.1 اختيار العملة وتأثيراتها
تتيح لك المنصة إجراء الحجوزات مع موردي السفر حول العالم. نظرًا لقاعدة عملائنا الدولية وكذلك للطبيعة العالمية لقوائمنا، تتوفر لك خيارات معينة للعملة التي يتم تحصيل الرسوم بها والعملة المعروضة لك على المنصة. للحصول على معلومات ذات صلة بهذه الأسعار وتحديد العملات والرسوم المتعلقة بالعملات، يرجى مراجعة الجدول أدناه بأكمله:
(أ) تعريفات معينة
(1) “عملة البطاقة” تعني العملة الافتراضية لأداة سدادك المستخدمة في سداد قيمة الحجز.
(ثانيًا) “عملة السداد” تعني العملة التي يُسدد بها الحجز، والتي قد يكون لديك خيار تغييرها.
(ثالثًا) “عملة العرض” تعني العملة التي يعرض بها المنصة قائمة الأسعار لك للرجوع إليها. يمكنك تحديد عملة العرض الخاصة بك من قائمة الخيارات المتعددة على المنصة.
(4) يشير مصطلح “عملة المنتج” إلى العملة التي يقدم بها مورد السفر أسعاره لمنتجات سفره المدرجة على دار. عملة المنتج هي العملة الرسمية في المنطقة التي يوجد بها منتج السفر المعني أو في المكان الذي يتوفر به، ما لم يطلب مورد السفر أو دار خلاف ذلك حسب الحالة.
(خامسًا) “سعر صرف بلومبرج” يعني متوسط السعر في اليوم الحالي وفقًا لتصنيف سعر بلومبرج العام المركب. تشتمل البنود أدناه على التعريفات الأخرى ذات الصلة.
تذكير: سيكون السعر الذي يتم تحصيله منك في النهاية هو السعر بعملة السداد المحددة.
(ب) عندما يتعلق الأمر بعملات مختلفة، كيف يتم احتساب أسعار الخدمات المعروضة على المنصة والقيمة التي تُحصّل مني في النهاية؟
(1) سعر المنتجيعتمد سعر كل عنصر من منتجات سفر المنصة على السعر المقدم من مورد السفر بعملة المنتج (“سعر المنتج”). يُستخدم معدل بلومبرج الساري في ذلك الوقت بشكل عام من أجل:
(أ) لحساب – بناءً على سعر المنتج – السعر المعروض أمامك بعملة العرض (“سعر العرض”)، إذا كانت عملة المنتج مختلفة عن عملة العرض الخاصة بك؛ و
(2) لحساب – بناءً على سعر العقار – السعر الذي يتم تحصيله منك والمستحق بعملة السداد (“سعر السداد”) ، إذا كانت عملة العقار مختلفة عن عملة سدادك
(ثانيًا) سعر العرض الأولي. قبل تحديد عملة السداد، يُعد عرض السعر مجرد تقدير أولي للرجوع إليه بسهولة، ولا يعكس الزيادات في الأسعار الموضحة أدناه أو أي تقلبات في سعر صرف بلومبيرج. يجب عليك دائمًا التحقق مرة أخرى من سعر السداد بعد اختيار عملة سدادك.
(ج) ما هي العملات التي يمكن تحديدها كعملة العرض أو عملة السداد؟
(أولاً) تحديد عملة العرض. يمكنك تحديد عملة العرض الخاصة بك من قائمة خيارات العملات المختلفة على المنصة.
(ثانيًا) تحديد عملة السداد. إذا كانت عملة العرض الخاصة بك مختلفة عن عملة بطاقتك، فقد يكون لديك الخيار لتحديد عملة العرض أو عملة البطاقة كعملة سدادك. سيتم تحديد عملة بطاقتك بناءً على معلومات البطاقة التي تدخلها. إذا كانت عملة العرض الخاصة بك هي نفس عملة بطاقتك، فسيتم تحديد عملة بطاقتك تلقائيًا كعملة سدادك، ما لم تتم الإشارة إلى خلاف ذلك.
تذكير: قد يتم زيادة سعر السداد بحسب العملة (العملات) المحددة كعملة السداد وعملة العرض.
(د) كيف يمكن أن تزيد القيمة المخصومة مني بناءً على تحديدات عملتي؟
(أولاً) ما يتعلق بعملة العرض. إذا كانت عملة سدادك مختلفة عن عملة العرض الخاصة بك، فستطبق نسبة 5% إضافية على سعر سدادك، إلا إذا: (أ) وأنك تدفع ببطاقة دفع مُصدرة في الولايات المتحدة وعملتها الأساسبة هي الدولار الأمريكي أو (ب) أنك تدفع ببطاقة دفع صادرة من الولايات المتحدة وتحجز من عنوان IP يقع في الولايات المتحدة.
(2) ما يتعلق بعملة المنتج. يمكنك إجراء حجز باستخدام خيار الدفع لاحقًا أو خيار مكافئ محدد (“حجز ادفع لاحقًا”) ، وفي هذه الحالة يمكنك إجراء هذا الحجز في تاريخ معين (“تاريخ الحجز”) ولكن سيتم محاسبتك على هذا الحجز في تاريخ لاحق (“تاريخ السداد”). إذا كانت عملة سدادك مختلفة عن عملة منتج حجز “ادفع لاحقًا”، فسيحتسب سعر السداد بناءً على سعر المنتج باستخدام سعر صرف بلومبيرج بالإضافة إلى خمسة بالمائة (“بلومبيرج + 5%”) في تاريخ السداد، إلا إذا: (أ) كنت تقوم بالحجز من عنوان IP يقع في المملكة المتحدة أو (ب) تدفع ببطاقة دفع مُصدرة في الولايات المتحدة وعملتها الأساسبة هي الدولار الأمريكي أو (ج) أنك تدفع ببطاقة دفع صادرة من الولايات المتحدة وتحجز من عنوان IP يقع في الولايات المتحدة. إذا تم استيفاء شروط تطبيق كل من القسم (1) أعلاه وهذا القسم (2)، فستُطبق زيادة السعر الموضحة في هذا القسم (2) فقط.
فيما يتصل بما ورد أعلاه، قد تُتسخدم عملة وسيطة – بشكل أساسي تكون الدولار الأمريكي – من أجل حساب قيم العملات. وبناءً عليه، يرجى العلم أنه يمكن حساب سعر التكلفة بناءً على سعر المنتج من خلال التالي: تُحسب القيمة أولاً بالدولار الأمريكي بناءً على سعر المنتج (مثال: في تاريخ الحجز)، ثم الانتهاء إلى سعر التكلفة بناءً على هذه القيمة الدولارية (مثال: في تاريخ الدفع). يرجى العلم أنه من الممكن أن يكون هناك اختلاف في سعر صرف الدولار الأمريكي، ودار لا تتحمل المسؤولية عنه.
(ه) عن حجوزات “ادفع للفندق”
في حال أن منتج السفر كان عقارً واخترت “الدفع في الفندق” كخيار للحجز (كما هو محدد أدناه)، فسيتم تحديث السعر الإجمالي لإظهار المبلغ الذي ستدفعه بعملة المنتج. ستدفع لمورد السفر مباشرةً، بعملة المنتج أو بأي عملة أخرى يوافق مزود السفر على قبولها. إذا قررت الدفع بعملة مختلفة أو بوسيلة سداد تستخدم عملة مغايرة لعملة العقار، سيعتمد المبلغ الذي سيُحصل منك في مقابل حجزك على سعر الصرف الذي يستخدمه مورد السفر وكذلك سعر الصرف لموفر سدادك. هذه العوامل تكون خارجة عن سيطرة دار.
(و) سعر الصرف والرسوم الخاصة بموفر أداة السداد
بناءً على تعاقدك مع موفر وسيلة سدادك (مثال: البنك المُصدر لبطاقة الدفع التي تستخدمها للسداد)، قد يفرض موفر وسيلة سدادك رسومًا إضافية (مثال: رسوم المعاملات الدولية)، أو إذا كانت عملة الخصم من بطاقتك مختلفة عن عملة بطاقتك، سيحدد موفر وسيلة سدادك سعر الصرف المطبق عند إجراء المعاملة على حسابك. قد يقدم مزود وسيلة سدادك سعرًا أعلى أو أقل مقارنة بالمنصة. لا تتحكم دار من أو تستفيد من الرسوم الإضافية التي يفرضها موفر خدمة أداة سدادك.
8.2 استقطاعات الضرائب والرسوم
8.2.1 عند تصفح منتجات السفر على منصتنا، يكون سعر العرض بشكل عام غير شامل الضرائب ورسوم الخدمة ما لم يُنص على خلاف ذلك صراحةً.
8.2.2 فيما يتعلق بتسهيل حجزك، قد تتضمن الرسوم المفروضة على وسيلة سدادك مبلغًا للتكاليف والضرائب والرسوم (“الضرائب والرسوم”) ما لم يُذكر خلاف ذلك، والتي قد تشمل الرسوم والتكاليف البنكية\الائتمانية حيثما كان ذلك متاحًا أو معروفًا لنا. يتباين مخصص الضرائب والرسوم بناءً على عدد من العوامل بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المبلغ الذي تدفعه دار إلى مورد السفر، أو كذلك موقع ونوع مورد السفر، أو منتج السفر، وقد يتضمن رسمًا تحتفظ به دار.
فيما يتعلق برحلات الطيران أو الإقامات، قد تتضمن هذه الضرائب والرسوم رسومًا لخدمات التسهيل التي تقدمها دار فيما يتعلق بحجزك (“رسوم حجز دار”). باستثناء الحالات التي يحظرها القانون صراحةً، فإن رسوم حجز دار غير مستردة
8.2.3 ما يتعلق برحلات الطيران والإقامات، تتضمن هذه الضرائب والرسوم مبلغًا تقديريًا لاسترداد المبلغ الذي تدفعه دار نيابةً عنك إلى موردي خدمات السفر المعنيين، في ما يتعلق بحجزك للضرائب المستحقة على مورد خدمات السفر المعني أو دار، بحسب الحالة، في ما يتعلق بخدماتهم لك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، ضريبة المبيعات والاستخدام، وضريبة الإشغال، وضريبة الغرفة، والمغادرة، واستخدام المطار، والمحطة، وأمن الطيران، وتأمين الطيران، وضرائب الوقود الإضافية والضرائب، وضريبة المبيعات، وضريبة الخدمة، وضريبة الاستهلاك، ضريبة القيمة المضافة، ضريبة السلع والخدمات، ضريبة الاستهلاك و/أو ضرائب أخرى مماثلة.
8.2.4 بالنسبة للحجوزات التي تتضمن منتجات السفر الموجودة في بعض الولايات القضائية، قد يشمل مبلغ الضرائب والرسوم أيضًا رسوم الخدمة التي تفرضها الحكومة أو الرسوم الأخرى التي لم يتم دفعها مباشرةً إلى السلطات الضريبية ولكن يلزم بموجب القانون تحصيلها من مزود السفر المعني أو دار حسب الحالة.
8.2.5 في بعض الولايات القضائية، قد يختلف مبلغ الضرائب والرسوم المدفوع نيابة عنك إلى مورد السفر فيما يتعلق بحجزك، عن مبلغ الضرائب والرسوم الذي تقدره دار ويدرج في الرسوم المفروضة عليك. الرصيد المتبقي من مخصص الضرائب والرسوم (التقريبي)، إن وجد، يعتبر رسمًا تحتفظ بها دار كجزء من الأتعاب:
(أ) فيما يتعلق بأي مكون من مكونات الرحلة في حجزك، مثل رسوم المناولة الخاصة بنا مقابل الخدمات التي تقدمها دار لك فيما يتعلق بهذه الرحلة؛
(ب) فيما يتصل بأي إقامة (كما ينطبق بناءً على الولاية القضائية المعنية)، كأتعاب لنا مقابل الخدمات التي قدمتها دار لك فيما يتعلق بهذه الإقامة.
8.2.6 يتعين عليك تحمل المسؤولية كاملة عن جميع الرسوم والضرائب وتقديرات التكلفة الناشئة عن استخدام هذا المنصة. بالرغم من كامل جهودنا لتزويد العملاء بالسعر الإجمالي لكل حجز على المنصة، إلا أنه من الممكن أن تضاف أي ضريبة تفرضها الحكومة أو زيادة على الضرائب بعد شراء الحجز. في حالة حدوث ذلك ومن خلال قبول هذه الشروط، فإنك توافق على دفع الضريبة الجديدة أو الزيادة التي تفرضها الحكومة.
8.2.7 باستثناء ما هو موضح في هذه الشروط، فإن دار ليست البائع الذي يعمل على بتحصيل الضرائب وتحويلها إلى السلطات الضريبية المعنية، ما لم يقتض القانون خلاف ذلك أو عندما يُطلب من دار تحصيل الضرائب وتحويلها نيابة عن موردي خدمات السفر. يقوم موردو السفر المعنيون بصفتهم بائعين، بتضمين جميع الضرائب المطبقة المعروفة في المبلغ المعروض على أنه السعر الإجمالي لحجزك وتدفع دار هذه المبالغ نيابة عنك مباشرة إلى البائعين أو مباشرة إلى مصلحة الضرائب المعنية حيثما يقتضي القانون ذلك. كما دار ليست أحد مقدمي الخدمات المشاركين المرتبطين بمقدمي الخدمات الذي نحجز من خلاله أو نعني بترتيبات سفر عملائنا. قد يختلف سعر ومعدل الضرائب المناسب ونوع الضرائب المطبقة على حسب عدة عوامل منها، الموقع الجغرافي، أو نوع الخدمة، إلخ.
8.2.8 عندما يتم توفير الخدمات المتعلقة بتيسير حجز منتج السفر من أي شريك أو تُجرى عبر منصة الشريك، فسيُحدد حساب الضرائب والرسوم المطبقة بناءً على شروط وأحكام هذا الشريك.
8.3 الخدمات المقدمة إلكترونيًا
قد تقدم دار خدمات إضافية مستقلة ومكملة للخدمات الأساسية والعروض التي يوفرها موردو السفر (“الخدمات المقدمة إلكترونيًا” أو “ESS”). بالنسبة لهذه الخدمات (ESS)، قد نطالبك برسوم خدمة مقابلها بعد موافقتك على هذه الخدمات (ESS)، ومع مراعاة الأحكام والشروط المعنية التي قد توافق عليها للتمتع بهذه الخدمات (ESS). لضمان الوضوح، فإن رسوم ESS هذه، إذا فرضتها دار، ستكون بقيمة أكبر من المبلغ الذي قد يفرضه عليك مزودو خدمة السفر مقابل الاستفادة من الخدمات التي يقدمونها.
9. السداد
9.1 قبل تقديم طلب حجزك، ستُخطر بطرق السداد المقبولة لهذا الطلب. بينما تُسدد معظم الحجوزات بالكامل عند تقديم طلب حجزك (“ادفع الآن”)، قد نعرض عليك في بعض الحالات خيار الدفع لدار في وقت لاحق (“احجز الآن وادفع لاحقًا”) أو الدفع لمورد السفر مباشرةً (“الدفع في الفندق”). يرجى مراجعة البند 15 لتفاصيل أكثر عن هذه الخيارات البديلة.
9.2 أنت تفوض دار أو كيانًا آخر من مجموعة دار بتحصيل أو الخصم من وسيلة الدفع سدادك ما يعادل مبلغ الحجز بالكامل بمجرد تقديم طلب حجزك. بمجرد استلام دار لمدفوعات حجوزاتك المؤكدة، ينتهي التزامك تجاه مزود خدمات السفر بالمبلغ المعني.
9.3 نحتفظ بالحق في إلغاء حجزك، بما في ذلك نيابة عن مزود السفر إذا كان ذلك مطلوبًا، إذا لم يتم استلام الدفعة الكاملة لحجزك في وقت مناسب، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، حين لا يمكن تحصيل رسوم وسيلة سدادك في تاريخ الدفع المطلوب لأي سبب كان.
9.4 يمكن الحصول على فواتير الضرائب المحلية من مورد السفر الذي يقدم لك منتج السفر. وحيثما يقتضي القانون ذلك تحديدًا، قد تقدم دار فاتورة ضريبية لك.
9.5 قد لا تنجح المدفوعات على منصتنا لأسباب عدة. في مثل هذه الحالات، ستبذل دار كل الجهود المنطقية لتقديم بدائل لك (عند توفرها) للتأكد من أن حجزك سيبقى ساريًا أو ستعرض عليك الاسترداد وفقًا لـ سياسة الاسترداد. إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى التواصل مع خدمة عملائنا.
10. عمليات الإلغاء والتغيير والمبالغ المستردة
10.1 إذا كنت ترغب في مراجعة الحجز أو تعديله أو إلغاؤه، فيرجى اتباع التعليمات الواردة في إيميل التأكيد أو استخدام أداة خدمتنا الذاتية أو الاتصال بخدمة العملاء.
10.2 جميع عمليات إلغاء أو تعديل أو استرداد أو عدم حضور حجزك المؤكد، تخضع لشروط الحجز المعمول بها وشروط مورد السفر، بما في ذلك أي رسوم إضافية قد يفرضها مزود السفر. يجب عليك قراءة ملفات سياسة الاسترداد وسياسات الإلغاء وعدم الحضور الخاصة بمزود السفر ذي الصلة وشروط الحجز للحجز المختار بعناية قبل إجراء الحجز. يرجى العلم أن بعض الحجوزات قد تكون غير مستردة أو غير قابلة للإلغاء أو غير قابلة للتغيير.
10.3 مع عدم الإخلال بالفقرة 10.2، تحتفظ دار بالحق في فرض رسوم إلغاء و / أو تعديل نيابة عن مزود السفر، حتى التكلفة الكاملة للحجز، مقابل أي إلغاء أو تعديل من جانبك لحجز مؤكد، ومثل هذه الرسوم سُيشار إليها على منصتنا.
11. التزاماتك وإقراراتك وضماناتك
11.1 عندما تقدم طلب حجز، فإنك تقر وتضمن لشركة دار ما يلي:
11.1.1 يجب أن يكون عمرك 18 سنة أو أكبر (أو سن الرشد المفروض قانونًا في دولتك أو بلد إقامتك) والتمتع بالأهلية القانونية الكاملة لإجراء المعاملة (أو لديك نموذج تفويض من الوصي القانوني)
11.1.2 تتعهد بأن أداة السداد التي تستخدمها لإجراء الحجز خاصة بك أو أنك مفوض لاستكمال الحجز باستخدام هذه الأداة، وأن هناك أموالًا كافية لتغطية تكلفة المعاملة.
11.1.3 تفاصيل الدفع التي تقدمها إلينا في إجراء أي حجز تكون صحيحة تماماً؛
11.1.4 لن تقوم بإعادة بيع أي من منتجات السفر المحجوزة من خلال منصتنا؛
11.1.5 أنت تقر وتتعهد بأنك لا تخضع لأي قيود دولية أو عقوبات؛
11.1.6 إذا ومتى ينطبق ذلك، عليك تسوية كل التزاماتك وضرائبك كما هو مطلوب من القانون المعني.
11.2 وكذلك تتعهد بتوفير عنوان إيميل و/أو بريدي وبيانات الاتصال الأخرى صحيحة ودقيقة إلى دار وتقر بأنه يجوز لدار استخدام تلك البيانات للاتصال بك في حال كان ذلك ضرورياً فيما يتعلق بحجزك أو أي استخدام أخر لمنصتنا.
12. العروض الترويجية
12.1 قد تدعم دار من حين لآخر، أسعارًا ترويجية وقسائم وأكواد ترويجية وخصومات وعروضًا خاصة (“العروض الترويجية”) و”فلوس دار”. هذا العرض الترويجي لا يمكن إضافته إلى عروض أو مكافآت أو برامج ولاء أخرى تخضع العروض الترويجية لقواعد وشروط خاصة أخرى ستُنشر على منصتنا، والتي قد تعدلها دار من حين لآخر. لا يمكن استرداد العروض الترويجية أو استبدالها أو ردها نقدًا أو ائتمانًا أو مقابل منتجات أخرى. قد تكون بعض العروض الترويجية متاحة فقط في مناطق معينة أو للمقيمين في مناطق معينة وقد تُستبعد أنواعًا معينة من منتجات السفر كما تخضع لبنود وشروط إضافية.
12.2 إذا كان لديك كود عرض أو قسيمة ولم تُطبق تلقائيًا، فيجب عليك تطبيقها في صفحة الدفع من أجل فرضها على حجزك. لن يتم تطبيق العروض الترويجية على الضرائب المحلية ورسوم الخدمة والرسوم الإضافية لحجزك، ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك.
12.3 تحتفظ دار بالحق في إيقاف استخدام أي عرض ترويجي لأي سبب من الأسباب. في حالة وجود أي نزاع بشأن العروض الترويجية سيكون قرار دار نهائيًا.
13. الاحتيال
13.1 نحن نطبق آليات صارمة لاكتشاف الاحتيال ومنعه. وفي حالات مُعينة قد نطلب معلومات أو إجراءات تحقق إضافية لإقرار حجزك وتأكيده. إذا اخترت عدم تقديم المعلومات الإضافية أو إذا لم تكن المعلومات الواردة كافية لنا، فسيُلغى طلب حجزك لأنه غير مكتمل، وستُرد أي مبالغ تم تحصيلها. من المحتمل أن يصبح أحد منتجات السفر غير متاح أثناء إجراءات التحقق من الأعمال الاحتيالية، وفي هذه الحالة لن يكون الحجز متاحًا. أنت تقر وتوافق على أن دار لن تتحمل المسؤولية في مثل هذه الظروف.
13.2 إذا ساورتك شكوك بإجراء حجز غير مصرح به أو احتيالي عبر دار باستخدام أداة سدادك، يُرجى التواصل مع خدمة عملائنا فورًا. يجب عليك أيضًا الاتصال بالبنك أو جهة إصدار وسيلة الدفع فور علمك بهذا الاستخدام غير المصرح به.
14. استشارات السفر ومتطلبات التأشيرة
14.1 أنت المسؤول عن ضمان استيفائك لجميع المتطلبات القانونية المعمول بها عند دخول بلد أو إقليم، بما في ذلك التأشيرة والمتطلبات الصحية. نظرًا لأن هذه المتطلبات عرضة للتغيير دون إشعار، توصي دار بمراجعة كل ما يتعلق بمحظورات وتحذيرات وإعلانات وإرشادات السفر، وأيضًا التحقق من ذلك مع القنصلية المعنية قبل الحجز ومرة أخرى قبل المغادرة. أنت المسؤول عن التأكد من أنك إما مؤمن عليك من شركة تأمينك، أو من موردي السفر الذين قد يوفروا تغطية تأمينية. لا تتحمل دار أي مسؤولية في عملية التأمين وتوصي بأن تتمتع بحماية كافية عبر وثيقة تأمين سفر شاملة قبل المغادرة.
14.2 من خلال عرض منتجات السفر في أو إلى وجهات مُعيّنة، لا تتعهد أو تضمن دار أن السفر إلى تلك المناطق يكون موصى به أو خالٍ من المخاطر، ولا تتحمل دار أية مسؤولية عن الأضرار أو الخسائر التي قد تنشأ عن السفر إلى تلك الوجهات. يُنصح بشدة بمراجعة إرشادات السفر ذات الصلة الصادرة عن حكومتك لأي دولة تقوم بزيارتها واتخاذ الاحتياطات اللازمة.
القسم ج: أماكن الإقامة
15. خيارات سداد إضافية
15.1 إلى الحد الذي يشمل فيه حجزك أماكن إقامة، قد تُمنح خيار الحجز الآن والدفع لاحقًا. إذا قمت بتحديد هذا الخيار:
15.1.1 بغض النظر عن البند 9.2 أعلاه، يجب دفع تكلفة حجزك في تاريخ السداد المستقبلي كما هو موضح في إيميل التأكيد المعني، وأنت تفوض دار أو كيان آخر في مجموعة دار بخصم أو التحصيل من وسيلة سدادك في ذلك التاريخ.
15.1.2 أنت تقر وتوافق على أنه يجوز أيضًا فرض رسوم تحقق ضئيلة أو إجراء حجب لمبلغ على وسيلة سدادك في وقت تقديم طلب الحجز، مع خصم الرصيد عندما يصبح مبلغ الحجز مستحق السداد منك.
15.2 إلى الحد الذي يشمل فيه حجزك أماكن إقامة، قد تُمنح خيار الدفع في الفندق لإجراء الدفع مباشرة في العقار المعني. إذا قمت بتحديد هذا الخيار:
15.2.1 بغض النظر عن البند 8.2، قد يشمل سعر العرض الضرائب والرسوم أو لا يشملها. يرجى التحقق من شروط الحجز وإيميل التأكيد أو قسيمة الحجز، أو التواصل مع مورد السفر، أو الاتصال بفريق خدمة عملائنا .
15.2.2 في بعض الحالات، قد يجري مورد السفر تفويضًا على وسيلة سدادك مسبقًا وتحصيل وديعة أو خصم مبلغ الحجز بالكامل مقدمًا؛ و
15.2.3 في بعض الحالات، قد يطلب مورد السفر تفاصيل وسيلة سدادك من أجل ضمان حجزك، وأنت بموجب هذا تفوض دار لإرسال هذه المعلومات إلى مزود السفر هذا بما يتوافق مع سياسة الخصوصية
15.3 إلى الحد الذي يشمل فيه حجزك أماكن إقامة، واعتمادًا على موقعك، قد تُمنح خيار سداد مبلغ حجزك على أقساط (ما يشار إليه بـ “أقساط” أو “المدفوعات المؤجلة”). إذا قمت بتحديد هذا الخيار:
15.3.1 أنت تقر وتوافق على أن خيار السداد هذا لم يتم توفيره بواسطة دار ولكن بواسطة طرف خارجي (“مقدم خدمة التقسيط”) وتخضع لبنود وشروط إضافية، بما في ذلك الشروط والأحكام التي قد يفرضها مقدم خدمة الأقساط. قد تتم إعادة توجيهك إلى منصة مقدم خدمة الأقساط لإكمال خيار الدفع بالتقسيط وقبول الشروط والأحكام الخاصة بالتقسيط. إذا كنت لا تستوفي شروط مقدم خدمة التقسيط، فإنه وفقًا لتقديرها المطلق، لن يكون خيار التقسيط متاحًا لك؛
15.3.2 إذا انتهكت شروط مقدم خدمة التقسيط، فستخضع للعواقب المنصوص عليها في شروط مقدم خدمة التقسيط. دار ليست مسؤولة تجاهك عن أي عواقب من هذا القبيل بموجب هذه الشروط؛ و
15.3.3 تحتفظ دار بالحق في إلغاء حجزك، بما في ذلك نيابةً عن مورد السفر، إذا انتهكت شروط مقدم خدمة التقسيط ووافقت على السداد وتكون مسؤولاً وحدك عن مبلغ الحجز بالكامل. أنت توافق أيضًا على أن دار لها الحق في تخصيص مبلغ الحجز الكامل الذي تدفعه إلى مقدم خدمة الأقساط و / أو عواملها.
16. تصنيف النجوم
16.1 قد تُعرض تصنيفات النجوم أو التصنيفات المميزة الأخرى (“تقييمات النجوم”) لبعض أماكن الإقامة على منصتنا. تستند تصنيفات النجوم على المعلومات التي تلقيناها من موردي السفر المعنيين ويتم توفيرها للعلم فقط. لا تتحقق دار بشكل مستقل من تصنيفات النجوم ولا تقدم أي تعهدات بأن هذه التصنيفات متوافقة أو ستتوافق مع التقييمات على مواقع الويب والمنصات الأخرى. مع عدم الإخلال بعموم الفقرة 3.1، لا تقدم دار أي ضمانات أو إقرارات حول المرافق أو المرافق أو الخدمات أو الجودة أو الراحة أو أي ميزات أخرى لأي مكان إقامة بناءً على تصنيفات النجوم.
17. برنامج ضمان أفضل سعر
17.1 نسعى إلى تقديم أكثر الأسعار تنافسية ونرغب في دفع أقل سعر ممكن لإقامتك.
17.1.1 إذا وجدت الإقامة المؤكدة في حجزك بنفس مواصفات وشروط الحجز وبسعر أقل أونلاين بعد إجراء الحجز من خلالنا، يمكنك تقديم مطالبة إلينا وفقًا لشروطنا المتعلقة بضمان أفضل سعر. إذا قررنا أن مطالبتك تفي بمتطلبات ضمان أفضل سعر لدينا، فسنطابق الفرق بين السعر المعروض على منصتنا والسعر الأقل وفقًا لشروط وأحكام ضمان أفضل سعر. لا ينطبق هذا البند على أي حجوزات تتم باستخدام خدمات الشريك.
17.1.2 علاوة على ما سبق، وللتمتع بأفضل سعر، فإنك تسمح لدار وفقًا لتقديرها الخاص ودون أي التزام مطلقًا، بإعادة حجز نفس نوع الغرفة، وبنفس المزايا (بقدر ما تفي بالشروط المذكورة أعلاه)، إذا كان ذلك متاحًا بسعر أرخص، ورد فرق المبلغين الناتج عن هذه العملية على هيئة “فلوس دار” في حسابك مع دار.
18. العروض السرية
18.1 إلى الحد الذي يتعلق فيه حجزك بأحد أماكن الإقامة التي تعد جزءًا من برنامج دار للعروض السرية Secret Deals، فإنك تقر وتوافق على أنه سيتم إخطارك فقط بالاسم والموقع وتفاصيل الاتصال الخاصة بالعقار بمجرد اكتمال حجزك وتأكيده، و أن هذا الحجز لا يمكن إلغاؤه وغير قابل للاسترداد إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به. تتوفر الإقامات التي تعد جزءًا من برنامج الصفقات السرية من خلال ترتيبات محددة مع موردي السفر، ويشار إليها بشعار محدد. قد تظهر أو تختفي إقامات برنامج الصفقات السرية من مخزون البيع التقليدي. عند اختيار وتأكيد مثل هذا الحجز، فإنك تقر بأن حجزك تم وفقًا للبند 7.1.
19. خدمة المسار السريع
19.1 تمنحك دار عبر “خدمة المسار السريع” أولوية الوصول إلى خدمة عملائنا مباشرة. في وقت الحجز، ستُعرض عليك خدمة المسار السريع من دار مرفقة بالحجز المعني. عند إتمام شراء خدمة المسار السريع، ستتيح لك دار أولوية الوصول لكل ما يتعلق بهذا الحجز عبر جميع وسائل الاتصال مع وكلاء خدمة عملائنا – المكالمات والإيميل والشات -. وهذا يعني أنك عند اتصالك بخدمة عملائنا ستُمنح الأولوية في قائمة انتظار العملاء. يرجى العلم أن خدمة المسار السريع ستتاح بنفس الطريقة لكل المشترين، مما يعني أنه سيتم تقديم خدمة المسار السريع على أساس أسبقية الاتصال في حال كان هناك عدة مشترين لنفس الخدمة يتواصلون مع خدمة عملائنا في نفس الوقت. في حالات الظروف الطارئة والقوة القاهرة والكوارث الطبيعية إلخ، ستسعى دار لتقديم هذه الخدمة بأقصى الإمكانات المتاحة.
19.2 يمكنك التمتع بخدمة المسار السريع عن طريق سداد مبلغ إضافي (يضاف لسعر إقامتك) في وقت حجز إقامتك (“رسوم خدمة المسار السريع”). سيتم احتساب مبلغ رسوم المسار السريع كنسبة مئوية من إجمالي قيمة حجز مكان الإقامة الذي اخترته وسيتم تحصيله منك بما في ذلك الضرائب المعنية. فور إتمام الشراء، لن يتم رد رسوم المسار السريع إليك تحت أي ظرف، بما في ذلك في حالات إلغاء حجزك المعني (المسترد كليًا أو جزئيًا أو غير المسترد). ومع ذلك، ستظل لديك أولوية الوصول إلى خدمة عملاء دار، حتى بعد إلغاء حجزك المعني، إذا كانت لديك أي أسئلة لاحقًا.
19.3 عند إتمام عملية الشراء، ستكون خدمة المسار السريع متاحة لك فقط فيما يتعلق بالحجز المتعلق بهذه العملية:
أ) بالنسبة للحجوزات المغادرة – من وقت إنشاء الحجز حتى 30 يومًا بعد تاريخ تسجيل المغادرة؛ أو
أ) بالنسبة للحجوزات الملغاة – من وقت إنشاء الحجز حتى 30 يومًا بعد تاريخ الإلغاء.
20. خدمة SMARTFLEX
20.1 تمنحك خدمة Smartflex حجز مكان إقامة يتمتع بمرونة إلغاء كبيرة (“فترة الإلغاء الممتدة”) عند إجراءك حجزًا في مكان الإقامة الذي اخترته (“خدمة Smartflex”). أثناء إجراء حجزك، يمكنك اختيار عرض خدمة Smartflex، من بين عدة عروض أخرى. خلال فترة الإلغاء الممتدة المتاحة لك بموجب خدمة Smartflex، يمكنك إلغاء حجزك دون أي مصاريف أو رسوم إلغاء. قد يؤدي إلغاء حجزك خارج فترة الإلغاء الممتدة إلى فرض رسوم إلغاء وفقًا لسياسة الإلغاء الخاصة بمكان الإقامة. في وقت الحجز وعند إتمام شراء خدمة Smartflex، سترى شروط سياسة الإلغاء الممتدة المتعلقة بهذا الحجز.
20.2 يمكنك الحصول على خدمة Smartflex عن طريق سداد مبلغ إضافي (يضاف لسعر إقامتك) في وقت حجز إقامتك (“رسوم خدمة Smartflex”). ستظهر لك رسوم خدمة Smartflex على صفحة الدفع أثناء عملية الحجز. في بعض الحالات، قد لا يتم رد رسوم خدمة Smartflex إليك في حالة إلغاء الحجز المعني.
20.3 عند اختيارك شراء عرض خدمة Smartflex، فأنت توافق على هذه الشروط التي أُتيحت لك أثناء الحجز.
21. تثبيت السعر
21.1 إلى الحد الذي يتعلق فيه حجزك بالإقامات، قد يُسمح لك بشراء “خدمات تثبيت الأسعار”، والتي تُمكّنك من تثبيت سعر إقامة محددة (1) بسعر محدد، و (2) لفترة زمنية محددة ثم العودة لاحقًا لإكمال حجزك، مع الخضوع لإمكانية التوافر والشروط والأحكام الأخرى المنصوص عليها فيما يلي. مبلغ السعر المُثبت لا يشمل الضرائب والرسوم، والتي تشكل مبلغًا إضافيًا يتم تحصيله في وقت الحجز.
21.2 يتم توفير خدمات تثبيت الأسعار لك عبر شركة Hopper (الولايات المتحدة الأمريكية) والشركات التابعة لها (يشار إليها جميعًا كـ “Hopper”)، والتي تخضع لـ شروط خدمة Hopper لتثبيت الأسعار ووفقًا لها، وكذلك شروط خدمة Hopper و سياسة الخصوصية الخاصة بها. من خلال شراء خدمات تثبيت الأسعار، فإنك توافق على كل ما سبق من أحكام وشروط Hopper. أنت تتفهم أن خدمات تثبيت الأسعار لا تقدمها دار. لمزيد من التفاصيل، تفضل بزيارة شروط خدمات Hopper لتثبيت الأسعار.
القسم د: رحلات الطيران
22. إعادة الجدولة والتغييرات
22.1 إلى الحد الذي يشمل فيه حجزك المؤكد أي رحلات، فإنك تقر بأنه يجوز لمورد السفر و / أو شركة الطيران أو الخطوط الجوية ذات الصلة إعادة جدولة هذه الرحلات أو إلغائها وفقًا لشروط مورد السفر. لا تتحمل دار مسؤولية التغييرات التي يتم إجرائها على الرحلات المجدولة، بما في ذلك الرحلات المتأخرة أو الملغاة وفشل مورد السفر في إخطارك بهذه التغييرات.
22.2 إذا كنت ترغب في تعديل أو إلغاء أي مكون من مكونات الرحلة في حجزك المؤكد، فإنك تقر بأنه وفقًا للفقرة 10.3 أعلاه، ستفرض دار رسومًا إضافية تصل إلى 50 دولار أمريكي (أو ما يعادلها بعملة أخرى) لكل شخص لكل تعديل باستثناء الحالات التي يحظرها القانون المحلي، وهذا بالإضافة إلى أي تعديل ينطبق الرسوم من قبل موردي السفر وشركات الطيران. في حين أن هذه الرسوم تعتبر رسوم إضافية، فإنها جزء من سداد تكاليف خدماتنا لحجوزات الطيران.
23. الأسعار مع خطوط جوية متعددة
23.1 قد نقدم أسعارًا عبارة عن باقة مجمعة من مراحل رحلات ذهاب فقط أو رحلات ذهاب وعودة والتي قد تشمل شركات طيران مختلفة. عند معالجة حجزك للرحلة المجمعة، من الممكن أن تؤكد أجزاء معينة من الرحلة وألا يتم حجز أجزاء أخرى من نفس الرحلة (أو قد يتم إلغاؤها أو تغييرها بعد الحجز). أنت تقر بأن كل مرحلة من مراحل الطيران في الباقة المجمعة، يعتبر حجز طيران منفصل. لن يُسمح لك بتعديل أو إلغاء مراحل الرحلات المؤكدة مجانًا، حتى إذا لم يتم حجز مراحل الطيران الأخرى في نفس رحلة الطيران بنجاح. تخضع جميع حجوزات رحلات الطيران للشروط والأحكام التي قد تختلف بناءً على وجهة السفر / الوجهة، بما في ذلك السياسات المتعلقة بتغييرات ورسوم حجز الرحلات والإلغاءات، والمبالغ المستردة للرحلات الفردية أو مراحل من رحلات الطيران المجمعة. قد لا يتم تطبيق التغييرات التي يتم إجراؤها على رحلة طيران واحدة تلقائيًا على مكونات رحلة الطيران الأخرى، والتي قد تحتاج إلى التغيير على حدة. هذا قد يؤدي إلى رسوم وتكاليف منفصلة لتغيير كل جزء، بما في ذلك رسوم حجز دار. قد تحتاج إلى دليل لرحلة عودتك ذهابًا أو عودة للرحلات الدولية. إذا تم تأكيد حجوزات جميع مكونات الرحلة، فستتلقى تأكيد حجز واحد للرحلة بأكملها. تُحتسب الرسوم التي تحتفظ بها دار كجزء من أتعاب خدماتها ولتغطية تكاليف الحجز أو تسهيل الحجز، بناءً على الرحلة بأكملها في وقت الحجز.
24. شروط شركات الطيران والتذاكر
24.1 مع عدم الإخلال بعمومية الفقرة 7.5 أعلاه، فإنك توافق على الالتزام بشروط وأحكام النقل الخاصة بشركات الطيران المُصدرة لتذاكر أي مكون من مكونات الطيران في حجزك المؤكد. قد تتضمن هذه الشروط والأحكام قيودًا فيما يتعلق بالسداد، والمبالغ المستردة، وإلغاء الحجز أو تعديله، والأوقات والتواريخ المجدولة، والمسؤولية ، وقيود وشروط الأسعار. قد يكون هناك حظرًا على تذاكر “point-beyond” و “hidden-city” و “back-to-back” والحجوزات الأخرى التي تتضمن الأجزاء التي لا تنوي استخدامها، واستخدام كوبونات الرحلات خارج التسلسل وشراء تذكرة عودة عندما تنوي السفر في اتجاه واحد فقط. أنت تعي أن أي انتهاك لأي من شروط وأحكام شركة الطيران بما فيها شروط الشراء قد يؤدي إلى إلغاء رحلاتك، أو رفض استخدام رحلاتك، أو مصادرة أي مدفوعات تمت مقابل هذه الرحلات. قد نحصل منك أيضًا أي تكاليف وغرامات مُتكبدة نتيجة لمثل هذا الانتهاك. نوصي بقراءة سياسات الاسترداد والإلغاء وعدم الحضور المعنية برحلتك، بما في ذلك البنود التي تنص على حالات اتخاذ شركة الطيران إجراءات تعديل حجزك أو إلغاءه.
24.2 قد تجد أحيانًا أسعار طيران أرخص على المنصة لرحلة طيران لقطاع الطيران نفسه وفي التاريخ نفسه والمواعيد نفسها وشركة الطيران نفسها، ولكن قد تحمل هذه الأسعار المنخفضة تقييدات في طياتها، على سبيل المثال الإلغاء غير مجاني ولا يُرد إليك أية أموال في حالة رغبتك في ذلك. يرجى التحقق من تفاصيل أسعار التذاكر بدقة لمعرفة أي من هذه الشروط قبل إجراء الحجز. قد تخضع التذاكر المختلفة لنفس شركة الطيران ونفس الرحلة لقيود مختلفة أو تشمل خدمات مختلفة.
24.3 قد تطلب منك شركات الطيران دفع رسوم إضافية في المطار مقابل خدمات معينة أو إذا تجاوزت حدودًا معينة وفقًا لما تمليه شركة الطيران، بما في ذلك عدد قطع أو وزن أمتعتك المجانية أو المشمولة في التذكرة واختيار المقعد والوجبات وأولوية الصعود على متن الطائرة. بالرغم من تقديمنا لبعض التفاصيل حول ما هو مدرج في تذكرة رحلتك، فإن هذا ليس بديلاً أو ملخصًا لشروط وأحكام شركة الطيران ويجب عليك التأكد من مراجعتها بشكل منفصل.
25. سعر رحلة الطيران
25.1 يُرجى ملاحظة أن جميع أسعار رحلات الطيران الموجودة على المنصة تكون لحجوزات الطيران فقط ولتواريخ السفر المحددة ولعدد الأشخاص المحدد، ما لم يتم الإشارة إلى خلاف ذلك. يتم عرض أسعار حجوزات الطيران للشخص الواحد. قد نفرض أيضًا رسومًا على الحجز وأخرى تسهيلية على أنواع معينة من الحجوزات أثناء أو بعد إجراء الحجز. وسيتم عرض هذا في نموذج الحجز وشاشة التأكيد كرسوم حجز دار وكمقابل أتعاب دار.
26. باقات خدمة العملاء
26.1 تتوفر باقات خدمة العملاء لرحلات طيران دار (“باقة الخدمة”) على ثلاث فئات – عادية، وبلس، وبريميوم – حيث توفر لك كل فئة مستوى مختلفًا من الدعم والمزايا على النحو التالي:
26.1.1 رسوم دار للإلغاء والتعديل
بالنسبة للفئة البريميوم، سيتم الإعفاء بالكامل من رسوم التعديل والإلغاء التي تطبقها دار وفقًا للشروط، على طلبك لتعديل أو إلغاء عنصر من عناصر الرحلة في حجزك المؤكد، أما بالنسبة للفئة البلس فسيكون الإعفاء جزئيًا. يرجى العلم أن رسوم التعديل والإلغاء هذه تشير إلى الرسوم التي تفرضها دار والتي تضاف إلى أي رسوم يطبقها موردي السفر وشركات الطيران. ستظل الحجوزات غير المستردة أو غير القابلة للتعديل خاضعة لأحكام وشروط موردي خدمات السفر وشركات الطيران.
26.1.2 أولوية استجابة فريق خدمة العملاء
يُمنح مستخدم فئة بريميوم وفئة بلس أولوية الوصول عند الاتصال بممثلي خدمة عملائنا فيما يتعلق بحجوزات الطيران. وهذا يعني أنك عند اتصالك بخدمة عملائنا ستُمنح الأولوية في قائمة انتظار العملاء سواء عبر الهاتف و/أو الإيميل، اعتمادًا على فئة اشتراكك. عند تواصلك مع خدمة العملاء عبر مركز المساعدة، ستتاح لك أولوية الوصول إذا كنت من فئة بريميوم أو فئة بلس. ستحظى مكالمتك و/أو إيميلك بالأولوية بناءً على رقم حجز الرحلة الذي أدخلته بنفسك. يتمتع مستخدم فئة “بريميوم” بأقل وقت انتظار عند الاتصال بخدمة عملائنا وسيتم منحهم الأولوية على مستخدم فئة “بلس” والفئة “العادية”. سيحظى مستخدم الفئة “بلس” بالأولوية على مستخدم الفئة “العادية”. تُحدد الأولوية بين المستخدمين في نفس الفئة بناءً على أسبقية التواصل.
في حالات الظروف الطارئة والقوة القاهرة والكوارث الطبيعية إلخ، ستسعى دار لتقديم هذه الخدمة بأقصى الإمكانات المتاحة.
26.1.3 خدمة الاتصال لتعديلات رحلات الطيران
سيتلقى مستخدم فئة البريميوم مكالمة هاتفية من ممثلي خدمة عملائنا بخصوص أي تغييرات جذرية في المواعيد التي قد تؤثر على حجوزات رحلات طيرانهم. تعتمد هذه الخدمة على إخطار مورد السفر المعني لدار بهذه التغييرات الجذرية في المواعيد. في هذه الفقرة، يشير مصطلح “تغييرات جذرية في المواعيد” إلى ما يلي:
أ) أن يكون تغيير وقت المغادرة بأكثر من (أولًا) 30 دقيقة مبكرًا عن موعد الرحلة الأصلي، أو (ثانيًا) 119 دقيقة متأخرًا عن موعد الرحلة الأصلي.
ب) تم تغيير تاريخ المغادرة.
ج) أن يؤدي تغيير المواعيد إلى عدم التوافق مع رحلة الربط.
د) تغيير مدينة رحلة الربط.
هـ) أن يتم تغيير المسار، على سبيل المثال، من رحلة مباشرة إلى رحلة ربط.
و) أن يتم تغيير مطار المغادرة أو الوصول.
ز) أن يتم تغيير الشركة الناقلة سواء كانت التسويقية أو التشغيلية.
ح) أن تقوم شركة الطيران بتخفيض فئة مقعدك إلى درجة أدنى.
ط) أن يقوم مورد السفر بإلغاء الرحلة دون عرض أي رحلة بديلة.
في حالة قبول موردي السفر تلقائيًا لتغييرات الرحلات وإعلام دار بذلك، سنبلغ المستخدم عبر الإيميل فقط. لن يتم إجراء أي مكالمات.
26.1.4 أكواد العروض لأماكن الإقامة
سيحصل عملاء فئة بريميوم وفئة بلس على كود عرض يُستخدم مرة واحدة يمكن تطبيقه على حجز إقامة قيمته لا تقل عن 250 دولار أمريكي على منصتنا. ستنتهي صلاحية كود العرض بعد عام واحد من تاريخ شرائك لباقة الخدمة. يخضع استخدام أكواد العروض للشروط المعنية التي تحكم العروض الترويجية.
26.2 يتوفر لك شراء باقة الخدمة عن طريق سداد رسوم باقة الخدمة المعنية في وقت حجز رحلة طيرانك (“رسوم باقة الخدمة”). رسوم باقة الخدمة غير مستردة، حتى في حالات إلغاء حجزك المعني المسترد كليًا أو جزئيًا أو غير المسترد. ومع ذلك، ستظل لديك أولوية الوصول إلى خدمة عملائنا، حتى بعد إلغاء حجزك.
26.3 عند إتمام عملية الشراء، سيتوفر كل من دعم ومزايا باقة الخدمة على النحو التالي:
أ) فقط فيما يتعلق بحجز الرحلة المعني؛ و
ب) لمدة سنة واحدة فقط من تاريخ حجز رحلة طيرانك.
القسم هـ: الباقات المجمعة
27. الشروط المحددة للباقات المجمعة
27.1 علاوة على الفقرة 8 أعلاه، يعتمد إجمالي سعر العرض لأي باقة حجز على الحجز والسداد مقابل منتجات السفر المكونة للباقة (مثلاً، أماكن الإقامة ورحلة الطيران كباقة مجمعة). أنت تقر بأن سعر العرض قد لا يكون هو نفسه الحجز والدفع لكل مكون من الباقات المجمعة على حدة.
27.2 إذا كانت الأحكام والشروط الخاصة بالباقة المجمعة تسمح لك بتغيير أو إلغاء جزء من الباقة، واتخذت الإجراءات المعنية، فقد لا يشكل حجزك بعدها باقة مجمعة وقد لا تتوفر أو تتاح الفوائد والتخفيضات التي تحققت من خلال حجز الباقة المجمعة.
27.3 بصرف النظر عن البند 7.3 أعلاه، إذا كان طلبك للحجز يتعلق بالباقة المجمعة، يجب أولاً على مورد السفر المعني قبول طلبك للحجز كي تحصل على حجز مؤكد، ويتم إنشاء عقد منفصل بينك وبين كل مورد سفر مشارك في منتج السفر المعني الذي يقدمه هذا المورد.
27.4 علاوة على البند 10 أعلاه، عندما حجزك لباقة مجمعة تشمل منتجين أو أكثر من منتجات السفر، فلن تُطبق التغييرات أو الإلغاءات المتعلقة بواحد من هذه المنتجات تلقائيًا على أي منتج سفر أخر مشمول في نفس الباقة. أنت مسؤول عن إجراء أي تغييرات و / أو عمليات إلغاء لاحقة وأي رسوم وتكاليف يتم تكبدها عند القيام بذلك.
القسم و: برامج دار الأخرى
28. تنبيهات أسعار دار
28.1 تقدم دار ميزة “تنبيهات الأسعار” على منصتنا فيما يتعلق ببعض منتجات السفر. حيثما كان ذلك متاحًا، يمكنك تعيين ميزة تنبيهات الأسعار لإعلامك من خلال قناة الاتصال التي اخترتها، بتغييرات أسعار معينة لمنتج السفر ذي الصلة خلال فترة زمنية محددة.
28.2 أنت مسؤول عن تحديث إعدادات “تنبيهات الأسعار”. سيستمر إرسال تنبيهات الأسعار ضمن إعداداتك إليك حتى إذا أجريت حجز لهذا المنتج أو أي منتج سفر آخر حتى تُتغير إعدادات تنبيه الأسعار. الاشتراك في تلقي تنبيهات الأسعار لن يؤثر على أي خيارات أخرى تقوم بها فيما يتعلق بتواصلنا معك. يمكنك اختيار عدم تلقي إشعار تغير الأسعار عبر النقر على “إبطال تنبهات الأسعار” أو على رسالة مشابهة لها في تنبيهات الأسعار المرسلة إليك. لمزيد من المعلومات حول هذا الموضوع، يرجى الاطلاع على سياسة الخصوصية.
29. POINTSMAX
29.1 يسمح لك برنامج دار المسمى “PointsMAX” بجمع النقاط مع بعض برامج الولاء الخاصة بطرف خارجي (مثلاً، برامج الأميال من شركات الطيران) حيثما كان ذلك متاحًا فيما يتعلق ببعض منتجات السفر. لا تفرض دار رسومًا إضافية على مبلغ حجزك حتى تتمكن من جمع نقاط برنامج الولاء الخاص بطرف خارجي. أنت مسؤول عن اختيار وإدخال تفاصيل برنامج الولاء الصحيح لطرف ثالث من أجل جمع هذه النقاط. يخضع برنامج PointsMAX لأحكام وشروط سياسة PointsMAX. يتم تشغيل جميع برامج ولاء الجهات الخارجية المشاركة من قبل أطراف خارجية ولن تكون دار مسؤولة عن أي خسائر أو مطالبات أو أضرار تتكبدها فيما يتعلق بهذه البرامج.
القسم ز: الشروط العامة
30. حماية البيانات والخصوصية
30.1 للحصول على معلومات تتعلق بمعالجتنا لبياناتك الشخصية، يرجى مراجعة سياسة الخصوصية الحالية، والتي تم دمجها بالإشارة إلى هذه الشروط. إلى الحد المطلوب بموجب القانون المعمول به، يشكل قبولك لهذه الشروط قبولًا وموافقة على جمع بياناتك الشخصية واستخدامها والإفصاح عنها وفقًا لسياسة الخصوصية الخاصة بنا.
31. الملكية الفكرية
31.1 ما لم يُنص على خلاف ذلك، فإن جميع الحقوق على منصتنا (بما في ذلك الملكية الفكرية والتكنولوجيا والعلامات التجارية وترتيب وتجميع المحتوى والبنية التحتية المستخدمة لتوفير هذا المحتوى، إلخ) مملوكة لشركة دار أو مرخصة لها. ستلتزم بجميع إشعارات حقوق النشر وقواعد العلامات التجارية والمعلومات والقيود الواردة في أي محتوى يتم الوصول إليه من خلال منصتنا. لن تحصل على أي حق أو ملكية فكرية أو مصلحة في أو في حقوق الملكية الفكرية باستثناء الترخيص المحدود لاستخدام منصتنا و / أو خدماتنا الممنوحة لك وفقًا لهذه الشروط. لا يجوز نسخ علامات دار التجارية أو الخدمية، أو سحبها أو تقليدها أو استخدامها سواءً كليًا أو جزئيًا، دون إذن كتابي مسبق. لا يجب تفسير أي شيء في هذه الشروط على أنه يمنح، ضمنيًا أو صراحةً أو غير ذلك، أي ترخيص أو حق لاستخدام أي من علامات دار التجارية أو الخدمية.
31.2 أسماء وشعارات الشركة والمنتجات والخدمات الأخرى المستخدمة والمعروضة عبر منصتنا، قد تكون علامات تجارية أو علامات خدمة لأصحابها المعنيين الذين قد يتم اعتمادهم أو عدم اعتمادهم من دار أو المنتسبين إليها أو المرتبطين بها.
32. مطالبات انتهاك حقوق الطبع والنشر
32.1 إذا كنت تعتقد بحسن نية أن أي محتوى نستضيفه ينتهك حقوقك للطبع والنشر، فيجوز لك أو لوكيلك إرسال إشعار خطي إلينا وفقًا لما ورد في سياسة دعاوى انتهاك حقوق النشر.
33. التعويض
33.1 إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، أنت توافق على تعويض مجموعة دار والشركات التابعة لها والمنشأت الشريكة لها والدفاع عنها وتفادي الإضرار بها، وكل من شركائها ومسؤوليها ومديريها وموظفيها وممثليها وموزعيها ومورديها ومرخصيها، الوكلاء أو غيرهم من المشاركين في إنشاء المنصة ومحتوياتها أو رعايتها أو الترويج لها أو إتاحتها بأي طريقة أخرى، ومقدمي خدمات الدفع والأطراف الخارجية المعنية الأخرى (“الأطراف المصونة”) من وضد أي مسؤولية أو ضرر أو خسارة بما في ذلك الرسوم والمصاريف القانونية التي تتجاوز حدود المسؤولية المنصوص عليها في الفقرة 34، الناشئة عنك أو المتعلقة بك (أو أي شخص آخر يستخدم حسابك على دار):
33.1.1 خرق أو عدم الامتثال لأي قانون معمول به أو هذه الشروط؛
33.1.2 الوصول إلى منصتنا؛
33.1.3 استخدام أي من خدماتنا؛
33.1.4 حجز أو استخدام أي منتجات و / أو خدمات يتم الحصول عليها من خلال منصتنا؛
33.1.5 الإهمال أو سوء التصرف المتعمد؛ و
33.1.6 التعدي أو الاستيلاء على حقوق طرف خارجي، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي حقوق ملكية فكرية أو حقوق الدعاية أو الخصوصية، (“مطالبات الطرف الخارجي”).
33.2 يجوز لنا إذا لزم الأمر ووفقًا لتقديرنا الخاص، المشاركة في الدفاع عن أي مطالبة أو إجراء وأي مفاوضات للتسوية تنشأ عن أو فيما يتعلق بأي مطالبة من طرف خارجي. لن تقوم بإجراء أي تسوية قد تؤثر سلبًا على حقوق أو التزامات مجموعة دار دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة منا. نحن نحتفظ بالحق على حسابنا وبناءً على إشعار لك، في تولي الدفاع الحصري والتحكم في أي مطالبة أو إجراء.
34. إخلاء المسؤولية [&] حدود المسؤولية
34.1 لا توجد علاقة خاصة أو واجب ائتماني من دار تجاهك لتصل إلى منصتنا ومحتوياتنا وخدماتنا واستخدامها. ليس لدينا سيطرة و / أو التزام باتخاذ أي إجراء بخصوص:
34.1.1 من يدخل على منصتنا من المستخدمين؛
34.1.2 ما هو المحتوى الذي تصل إليه عبر منصتنا؛
34.1.3 ما هي الآثار التي قد يؤثر بها المحتوى عليك؛
34.1.4 كيف يمكنك تفسير أو استخدام محتوانا؛ و
34.1.5 ما هي الإجراءات التي قد تتخذها نتيجة تعرضك للمحتوى.
34.2 نحن أيضًا غير مسؤولين عن أي تكاليف مرتبطة بمزود خدمة شبكة اتصالك، والذي قد يفرض عليك رسومًا مقابل استخدام خدماته للوصول إلى منصتنا واستخدامها. نحن لسنا مسؤولين عن توافر وجودة استقبال اتصالاتك عند الدخول على منصتنا وخدماتنا أو استخدامها.
34.3 تتوفر المنصة بما في ذلك جميع الخدمات والمحتويات عليها، على أساس “كما هي” و “حسب توفرها”. نحن نخلي مسؤوليتنا عن جميع الضمانات (الصريحة أو الضمنية أو غيرها) بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، ضمانات الملاءمة والقابلية للتسويق والسلامة وعدم الانتهاك والملاءمة لغرض معين، وأن منصتنا خالية من الانقطاعات أو الأخطاء أو غيرها من عوامل عدم الدقة، سواء تنشأ عن مسار التعامل أو الاستخدام أو الممارسة التجارية أو مسار الأداء، أو باستخدام خدمات خوارزميات الذكاء الاصطناعي التوليدية أو تكنولوجيا مماثلة.
34.4 نحن لا نضمن أو نقدم أي تعهدات فيما يتعلق بما يلي: (1) قبول أي طلب؛ (2) توفر أي منتج سفر من خلال المنصة؛ (3) النتائج التي يمكن الحصول عليها من استخدام المنصة؛ (4) أنك ستحصل على أقل سعر متاح لأي منتج سفر متاح من خلال المنصة.
34.5 مع عدم الإخلال بعموم هذه الفقرة وإلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، تتنصل دار من جميع المسؤوليات الناشئة عن أو فيما يتعلق بما يلي:
34.5.1 الأخطاء أو عدم الدقة على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الأخطاء في الأوصاف، والتسعير، وتوافر الحجز، والصور، والميزات، والمشتملات والاستثناءات، والمراجعات والتقييمات. وتحتفظ دار بالحق في تصحيح أي أخطاء في توافر الحجز والأخطاء في الأسعار على منصتنا في جميع الأوقات؛
34.5.2 قانونية أو آداب أو ملاءمة أي مواد موجودة أو يمكن الوصول إليها من خلال منصتنا، بما في ذلك المواد الموجودة على مواقع الويب الأخرى التي قد نوجهك إليها؛
34.5.3 أي مواد إعلانية مقدمة من أطراف خارجية وتُعرض على منصتنا، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي خطأ أو نقص أو عدم دقة في تلك المواد؛
34.5.4 أي معلومات معروضة وأي اقتراحات أو توصيات مقدمة حول الخدمات أو المحتوى على منصتنا لأي غرض؛
34.5.5 أي اضطرابات في منصتنا والخدمات المقدمة عليها ومن خلالها؛ و
34.5.6 أي فيروسات أو مكونات ضارة أخرى واردة في الإيميل الذي قد نرسله.
34.6 إلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به، لن يكون أي طرف مشمول بأي حال من الأحوال مسؤولاً عن أي خسارة أو ضرر مباشر أو خاص أو غير مباشر أو عرضي أو نموذجي أو تعويضي أو عقابي أو تبعي من أي نوع، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر:
34.6.1 خسارة الإيرادات الفعلية أو المتوقعة (سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة)؛
34.6.2 خسارة الأرباح الفعلية أو المتوقعة (سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة)؛ أو
34.6.3 خسارة العقود أو الأعمال (سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة)؛
حتى لو نشأ ذلك بموجب هذه الشروط أو فيما يتعلق بها، وحتى لو تم إبلاغنا بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار. ينطبق هذا الحكم بغض النظر عما إذا كانت الأضرار تستند إلى العقد أو الضرر (بما في ذلك الإهمال) أو خرق الالتزام القانوني أو غير ذلك، بما في ذلك بموجب التزامات التعويض الخاضعة لهذه الشروط.
34.7 أنت تقر وتوافق على أن مجموعة شركات دار لا تدير أو تتحكم بأي صورة من الصور بشكل مباشر أو غير مباشر في أي منتج سفر مقدم من أي مورد سفر أو طرف خارجي، وأننا لا نتحكم أو نتحمل أي مسؤولية من أي نوع عن أي ترتيبات تجريها معهم، نتيجة لاستخدامك لمنصتنا أو خدماتنا. أيضًا أنت تقر وتوافق على أنه في حالة وجود نزاع بينك وبين أي مورد سفر أو طرف ثالث، فإن دار ليست ملزمة بالمشاركة. تتنصل دار من جميع المسؤوليات الناشئة (أو ذات الصلة) عن أي خسارة أو ضرر تتكبده مع أي مورد سفر أو طرف خارجي. في حالة عدم الوفاء لأي من الحجوزات المؤكدة، بما في ذلك من الإفلاس أو إعادة التأهيل أو إعادة التنظيم أو الإعسار أو حل أو تصفية الشريك و \ أو مورد السفر، فإنك توافق على أن حقك الوحيد سيكون ضد ذلك الشريك و \ أو مورد السفر وليس ضدنا.
34.8 إذا ثبت أننا مسؤولون عن أي خسارة أو ضرر ينشأ عن أو يرتبط بأي شكل من الأشكال باستخدامك لمنصتنا أو خدماتنا، أو حجزك أو استخدامك للمنتجات أو الخدمات المتاحة من خلال منصتنا، فإن تلك الإلتزامات لن تتجاوز مجموعة شركات دار إجمالاً فيما يلي: (أ) التكلفة الإجمالية لمنتج السفر الذي اشتريته على النحو المبين في إيميل التأكيد (سواء لحدث واحد أو سلسلة من الأحداث المتصلة)؛ و (ب) 250 دولار أمريكي (أو ما يعادلها بالعملة المحلية). في حالة مضاعفة الحساب أو حساب خاطئ قامت به دار، يمكن للعميل تقديم مطالبة بشأن جميع الرسوم الخاطئة على الرغم مما هو مبين أعلاه. يجب تقديم الطلبات في أقرب وقت ممكن بعد وقوع الحدث. يمكن اعتبار المطالبات المتأخرة لاغية حسبما ينص عليه قانون التقادم المطبق.
34.9 لا يوجد في هذه الفقرة ما يحد أو يستبعد أي مسؤولية لا يمكن تقييدها أو استبعادها بموجب القانون المعمول به وستتحمل دار المسؤولية إلى الحد المنصوص عليه في القوانين ذات الصلة.
34.10 أنت توافق على أن حدود المسؤولية المذكورة أعلاه تعكس توزيع المخاطر بينك وبين دار، وأنه في حالة خرق أيٍ من سبل الانتصاف المنصوص عليها في هذه الشروط للقانون المعمول به، ستظل قيود المسؤولية هذه سارية.
35. سلة التسوق
35.1 توفر دار خيار البحث وطلب الحجوزات المجمعة و / أو المتعددة باستخدام سلة التسوق لاختيار منتجات السفر. لا تقع جميع منتجات السفر المعروضة على المنصة في نطاق المنتجات التي يمكن حجزها كجزء من حجز مجمع أو متعدد، وسيتم تحديد تلك التي يمكن حجزها كجزء من الحجز المجمع أو المتعدد على هذا النحو أثناء عملية الحجز.
35.2 ستحدد منتجات السفر المؤهلة على المنصة أثناء البحث و / أو عند تحديد خيار عربة التسوق على المنصة. يمكن أن يؤدي إجراء حجوزات مجمعة أو متعددة إلى تحقيق وفورات أكبر على الأسعار التنافسية لمنتجات السفر، وستظهر قيمة التوفير في أقرب وقت ممكن أثناء عملية الحجز على أنها “باقة التوفير”.
35.3 باستثناء ما هو محدد، فإن الشروط والأحكام التي تنطبق على سلة التسوق، كما هو منصوص في الفقرة 34، تعتبر إضافة إلى شروط استخدام منتجات السفر ذات الصلة.
35.4 يرجى ملاحظة أن السعر أو التكلفة أو الأجرة لمنتج السفر المعني المعروض على المنصة يمكن أن يختلف حتى بالنسبة لنفس منتج السفر أو منتج مشابه. قد تكون هذه الاختلافات ناتجة عن عوامل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، وقت الحجز وتاريخه، وما يشمله السعر الإجمالي أو التكلفة أو الأجرة (حسب الحالة) والشروط والأحكام التي يتم بموجبها تقديم هذا السعر أو التكلفة أو الأجرة، لا سيما فيما يتعلق بشروط وأحكام الإلغاء والاسترداد. قد يتم إكمال الحجز المجمع أو المتعدد وسداد تكلفته في زيارة واحدة إلى المنصة وإذا لم يكتمل الحجز أثناء عملية الحجز، فسيتم حفظ منتجات السفر مؤقتًا لإكمال عملية الشراء في وقت لاحق. سيتم حفظ اختياراتك لتسهيل الحجز لاحقًا، ولكن لا يتم حجزها لك وقد يتم حجزها من قبل عملاء آخرين في غضون ذلك. سيتم تحرير اختياراتك التي لم يتم شراؤها بعد فترة زمنية محدودة وستحتاج إلى بدء الحجز مرة أخرى. يرجى ملاحظة أنه قد تنفد منتجات السفر المحددة مسبقًا أو تتغير أسعارها.
35.5 إذا لم تشرع في إجراء حجز مجمع أو متعدد لمنتجات السفر، فسيتم عرض السعر الخاص لمنتج السفر على حدة.
35.6 إذا أجريت حجزًا مجمعًا أو متعددًا، فإنك تقر وتوافق على أن أحكام وشروط كل منتج سفر ستنطبق على هذا الحجز كما لو كان حجزًا منفصلاً. يرجى ملاحظة أنه قد يتم تطبيق شروط وأحكام مختلفة حتى إذا قمت بإجراء حجزًا مجمعًا أو متعددًا، بما في ذلك عندما تقوم بإجراء أكثر من حجز واحد لنفس منتج السفر.
36. أحداث خارجة عن سيطرتنا
36.1 لن نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن أي خرق لهذه الشروط ناتج عن أي حدث أو ظرف خارج عن إرادتنا و / أو إرادة الأطراف المعنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الكوارث الطبيعية وظروف الطقس والحريق والحوادث النووية والانفجار الكهرومغناطيسي والأعمال الإرهابية وأعمال الشغب والحروب وجرائم الحريق العمد والتمرد، والإنقلابات، والاعتدائات المسلحة من أي نوع، والنزاعات العمالية، والإغلاق الإجباري، والإضرابات، والنقص، والإجراءات أو القيود الحكومية، والسرقة، والإفلاس، وتعطل الآلات، أو تعطل الشبكة أو النظام، أو انقطاع الإنترنت أو الاتصالات، أو الحجر الصحي، أو الوباء أو الجائحة.
37. بنود مختلفة
37.1 تحتفظ دار بالحق، بناءً على تقديرها وحدها وبالحد المسموح به تحت القانون المعني، في تعديل أو إيقاف أو إلغاء المنصة و/أو أي قسم يتبعه. إذا تم إغلاق منصتنا، فسيفي مزود خدمة السفر بالتزامه تجاه حجوزاتك المؤكدة، في حدود ما تنص عليه أحكامه وشروطه، ما لم تتلقى إشعارًا يشير إلى خلاف ذلك. ستظل ملتزمًا بالتزاماتك بموجب هذه الشروط، بما في ذلك الضمانات التي تقدمها وإخلاء المسؤولية وحدود المسؤولية. بالإضافة إلى ذلك، لن تتحمل دار المسؤولية تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث عن أي إنهاء لوصولك إلى المنصة.
37.2 لا تمثل دار وكيانات مجموعة دار كوكيل سفر فيما يتعلق بالخدمات وأي منتج سفر، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً على منصتنا.
37.3 هذه الشروط وأية مستندات أخرى مشار إليها صراحةً في هذه الشروط، والتي تخضع للتعديل من حين لأخر، تشكل الاتفاقية الكاملة والتوافق بين دار وبينك فيما يتعلق بموضوع هذه الشروط وتحل محل أي اتفاق أو تفاهم سابق بين دار وبينك فيما يتعلق بهذا الموضوع.
37.4 يجوز لنا تعديل هذه الشروط في أي وقت. تسري هذه التعديلات بمجرد نشرها على المنصة. أنت تتحمل المسؤولية عن مراجعة الشروط بانتظام. استمرار استخدامك للمنصة بعد أي تعديلات من هذا القبيل، سواء تمت مراجعتها من قبلك أم لا، يشكل موافقتك على الالتزام بهذه التعديلات. ستخضع كل حجوزاتك للشروط المعمول بها في ذلك الوقت في وقت هذا الحجز.
37.5 يرجى العلم أنه حرصًا منا على راحة العميل، فإن منصتنا والشروط متوفرين عبر لغات عدة، ومتوفرين أيضًا كإصدار محلي، ولكن اللغة الأصلية هي اللغة الإنجليزية. في حالة وجود أي تعارض بين النسخة الإنجليزية وتلك الترجمة، سوف تسود النسخة الإنجليزية من هذه الشروط.
37.6 في حال اعتبار أي من هذه الشروط أو جزء منها غير صالح أو باطل أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن شرعية وصلاحية وقابلية تنفيذ الأجزاء المتبقية من هذه الشروط لن تتأثر أو تتقيد بذلك وستظل سارية، وكأن ما حُدد منها على أنه غير صالح أو باطل أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ من هذه الشروط قد تم اقتطاعه منها.
37.7 باستثناء أي كيان آخر في مجموعة دار، لن يكون لأي شخص أو كيان ليس طرفًا في هذه الشروط أي حق بموجب قانون العقود (حقوق الأطراف الخارجية) (الفصل 53 ب في سنغافورة) أو أي تشريع مماثل في أي اختصاص قضائي لفرض أي جزء من هذه الشروط. لا يجوز لك التنازل عن حقوقك أو نقلها بموجب هذه الشروط دون موافقتنا الخطية المسبقة. نحن نحتفظ بالحق في حرية تعيين هذه الشروط وحقوقنا والتزاماتنا بموجب هذه الاتفاقية.
37.8 لا يُعد أي إخفاق أو تأخير في ممارسة حقوق دار بموجب هذه الشروط بمثابة تنازل عنها ولا يؤثر هذا الإخفاق أو التأخير على الحق في إنفاذ حقوق دار بموجب هذه الشروط.
37.9 لتجنب أي شكوك، لا تنطبق هذه الشروط على العلاقات التعاقدية التجارية التي قد تكون لدى منشآت مجموعة دار مع آخرين بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، موردي السفر وشركاء التسويق المعنيين.
37.10 باستثناء ما هو منصوص عليه في أي موقع آخر في هذه الشروط، بما في ذلك اتفاقية التحكيم لعملاء الولايات المتحدة في البند 44 من هذه الشروط، فهذه الشروط (وجميع النزاعات الناشئة عن أو فيما يتعلق بهذه الشروط، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي خرق مزعوم، أو الإدعاء بعدم صحة أو قابلية إنفاذ هذه الشروط أو أي حكم منها) ستخضع لقوانين جمهورية سنغافورة. يجب إحالة أي وجميع النزاعات الناشئة عن أو فيما يتعلق بهذه الشروط إلى محاكم دولة سنغافورة، والتي سيكون لها الاختصاص القضائي الحصري في حالة حدوث أي نزاع.
المعلومات والأسئلة والشكاوى
لمزيد من المعلومات ولمعرفة المزيد عن دار يُرجى الرجوع إلى قسم الأسئلة متكررة في المنصة.
في حال كان لديك شكاوى فيما يخص خدماتنا، بإمكانك التواصل مع خدمة عملائنا. سنبذل قصارى جهدنا لمساعدتك. يرجى ملاحظة أن أي شكاوى حول منتجات السفر نفسها هي في النهاية مسألة تخص مورد السفر فقط. ستنسق دار بشكل مباشر مع مورد السفر لمحاولة إيجاد حل مقبول للطرفين من أجلك ولكن لا يمكن أن تضمن نتيجة مرضية.
للعملاء المقيمين في اليابان فقط، يرجى التواصل معـ Agoda International Japan KK (8th Floor, Ebisu South One, 1-7-8 Ebisu Minami, Shibuya-ku, Tokyo.؛ ممثل التواصل: هيروتو أوكا؛ سعر الخدمة: يرجى مراجعة صفحة كل عقار على الموقع؛ وكذلك وسيلة السداد وتوقيته: بطاقة الائتمان (في وقت الحجز على الموقع) أو الدفع في مكان الإقامة؛ توقيت الخدمة: عند الحجز؛ الإلغاء: راجع سياسة الإلغاء.)
القسم ح: الشروط الخاصة بكل بلد
38. أستراليا
حقوق المستهلك بموجب قانون المستهلك الأسترالي
38.1 إذا كان قانون المستهلك الأسترالي، على النحو المنصوص عليه في الجدول 2 من قانون المنافسة والمستهلك 2010، ينطبق عليك، لديك حقوق معينة لا يمكن تقييدها أو تعديلها أو استبعادها من خلال هذه الشروط أو تلك الخاصة بشركائنا وموردي خدمات السفر، بما في ذلك ما يتعلق بضمانات المستهلك. يمكن العثور على مزيد من المعلومات على: https://www.accc.gov.au/.
38.2 يجب قراءة شروطنا وفقًا لقانون المستهلك الأسترالي، لا سيما فيما يتعلق بالتزاماتنا ومسئوليتنا.
38.3 إذا كان قانون المستهلك الأسترالي ينطبق عليك كمستهلك وكانت السلع و / أو الخدمات المقدمة لك ليست من النوع الذي يتم الحصول عليه عادةً للاستخدام الشخصي أو المنزلي أو المحلي أو الاستهلاك، فإن مسؤوليتنا ومسؤولية شركائنا عن الإخفاق في الامتثال لضمان المستهلك بموجب قانون المستهلك الأسترالي، باستثناء الضمان بموجب الأقسام 51 أو 52 أو 53، يقتصر على واحد أو أكثر مما يلي، بناءً على اختيارنا أو اختيار شريكنا (حسب ما يقتضيه الأمر):
38.3.1 توريد الخدمات: إعادة تزويد الخدمات أو دفع تكلفة إعادة تزويد الخدمات؛ و / أو
38.3.2 توريد السلع: استبدال أو إصلاح البضائع، أو تكلفة استبدال الإصلاح، أو توريد سلع معادلة.
التأمين
38.4 لا نحمل ترخيص خدمات مالية أسترالية ولا يحق لنا تقديم المشورة أو الترتيب لأي منتج مالي، بما في ذلك التأمين. يمكننا توفير رابط إلكتروني أو وسيلة أخرى لإحالتك إلى شركة تأمين مرخصة والتي ستمكنك من التعامل مباشرة مع شركات التأمين المرخصة أو وكلائها.
38.5 قد نتلقى عمولة من شركة التأمين عن أي منتج تأمين تريده أو تشتريه نتيجة للإحالة من المنصة.
39. نيو ساوث ويلز، أستراليا
39.1 إذا كنت تقيم في سكن مستأجر لفترة قصيرة في نيو ساوث ويلز، فيجب عليك الامتثال لتوجيهات قواعد السلوك الخاصة بقطاع عقارات الإيجار قصيرة الأجل في نيو ساوث ويلز (“التوجيهات”)، والتي يمكن الوصول إليها عبر: https: // www.fairtrading.nsw.gov.au/__data/assets/pdf_file/0012/925788/Code-of-Conduct-for-the-Short-term-Rental-Acccommation-Industry.pdf.
39.2 يفرض القانون التزامات على جميع الأطراف، بما في ذلك عليك وعلينا.
39.3 يرجى التأكد من مراجعة وفهم التوجيهات، لا سيما التعريفات الواردة في الفقرة (ج) والتزاماتك، لا سيما في القسم 2.5 من التوجيهات.
39.4 حقوقك في تقديم شكوى إلى مفوض التجارة العادلة منصوص عليها في القسم 3 من التوجيهات.
40. هونغ كونغ
40.1 بالنسبة للحجوزات الصادرة من هونغ كونغ، يتم توفير الخدمات من طرف شركة دار الدولية المحدودة (هونغ كونغ) شركة تأسست بموجب قوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، الصين، وعنوانها المسجل هو Flat / RM 2008-2010 ، 20 / F، Tower 6 The Gateway، Harbour City، Kowloon، Hong Kong ومسجلة لدى هيئة صناعة السفر في هونغ كونغ بموجب رخصة السفر رقم 354673، وستخضع المعاملات لقوانين هونغ كونغ.
40.2 يعتبر حجزك منشأه من هونغ كونغ إذا حددنا أن عنوان IP الخاص بك يتبع هونغ كونغ عند حجزك منتج السفر على منصتنا. أنت تتفهم وتقر بأن:
40.2.1 مع الوضع في الاعتبار قيود المعاملات أونلاين، فإن عنوان IP هو المعيار الأكثر منطقية ودقة بالنسبة لدار لتحديد عملاء هونغ كونغ
40.2.2 إذا كنت متواجدًا فعليًا في هونغ كونغ، ولكن لأي سبب من الأسباب استخدمت VPN (أو أدوات أو تقنيات أخرى مماثلة توفر عنوان IP مقنع) للدخول إلى منصتنا وإجراء حجز منتج سفر من هذا العنوان المقنع، لن يعتبر حجزك مُنشأ من داخل هونغ كونغ ولن تخضع هذه المعاملة لقوانين هونغ كونغ.
40.3 يتم تنفيذ جميع الأنشطة التسويقية والعروض الترويجية والحملات التي تستهدف الجمهور في هونغ كونغ، سواء على منصتنا أو عبر منصات أخرى تابعة لجهات خارجية بواسطة شركة دار الدولية المحدودة (هونغ كونغ) أو من ينوب عنها.
40.4 إذا استوفت حجوزاتك الشرطين أدناه، فيمكنك التواصل مع خدمة العملاء، قبل تواريخ سفر حجوزاتك، لطلب الجمع بين هذه الحجوزات في باقة مجمعة واحدة شاملة الطيران مع الإقامة:
40.4.1 حجزت بشكل منفصل (1) مكان إقامة خارج هونغ كونغ، (2) رحلة طيران تبدأ من هونغ كونغ
40.4.2 الحجز (الحجوزات) أعلاه يتعلق بنفس رحلة الذهاب.
يرجى ملاحظة أنه إذا اخترت دمج منتجات السفر التي تم شراؤها بشكل منفصل في باقة مجمعة واحدة من رحلات الطيران والإقامة، فسيتم تحصيل رسوم إضافية بنسبة 0.15% على إجمالي قيمة الحجز لهذه المنتجات وستتم حمايتك بواسطة صندوق تعويض صناعة السفر لرحلة الذهاب المعنية.
41. غوا، الهند
41.1 للمساعدة في الحجوزات المتعلقة بـ غوا فقط، يرجى التوجه إلى مركز المساعدة: https://www.agoda.com/ar-ae/info/contact.html
41.2 للشكاوى، يمكنك إرسال المشكلات إلى مسؤول التظلمات لدينا. سيتم الرد فقط على الشكاوى المتعلقة بحجوزات العقارات في جوا والتي تم إجراؤها على المنصة.
42. ماليزيا
الكيان المتعاقد للحجوزات
42.1 إذا كنت تستخدم منصتنا في ماليزيا لحجز يشمل رحلات طيران، فإن الكيان المتعاقد هو Corporate Information Travel Sdn Bhd. عنوانها المسجل هو B-1-3، B-1-4 بالطابق الأول، وB-11-2 بالطابق الحادي عشر، Block B، Northpoint Office Mid Valley City, No.1، Medan Syed Putra Utara، 59200 كوالالمبور، والحاصلة على رخصة وكالة السفر الماليزية KPK/LN رقم: 0110، وجميع الإشارات إلى “دار” في الأقسام من (ب) إلى (ز) من هذه الشروط كما تنطبق على حجزك المؤكد، يجب أن تشير بدلاً من ذلك إلى معلومات شركة Travel Sdn. Bhd.
42.2 إذا كنت تستخدم منصتنا في ماليزيا وقمت بشراء حماية السفر الشاملة، ستقدم هذه الخدمة شركة Berjaya Sompo Insurance Bhd، وعنوانها الطابق 36، بنك مينارا بانكوك، 105، جى إن أمبانج ، 50450 كوالالمبور، هاتف: 1800889933. رقم السجل: 198001008821 (62605-U). يمكن العثور على تفاصيل حماية السفر الشاملة عند زيارة www.berjayasompo.com.my.
43. سنغافورة
الكيان المتعاقد للحجوزات
43.1 إذا كنت تستخدم منصتنا في سنغافورة لحجز يشمل رحلات طيران، فإن الكيان المتعاقد هو شركة دار الخاصة لخدمات السفر وعنوانها المسجل في 1 Wallich Street # 34-01 Guoco Tower Singapore 078881 والمسجلة لدى هيئة المحاسبة وتنظيم الشركات في سنغافورة بموجب رقم تسجيل الشركة 201922705C وترخيص وكالة السفر السنغافورية TA03302، وبالتالي فجميع الإشارات لـ “دار” في الأقسام من “ب” إلى “ز” من هذه الشروط كما تنطبق على الحجز المؤكد، تعتبر بمثابة إشارات إلى شركة دار الخاصة المحدودة لخدمات السفر .
44. الولايات المتحدة الأمريكية
أنت تفهم أن دار (بما في ذلك أي شركة ذات صلة أو مزود خدمة معتمد يعمل نيابة عن دار) تعمل كوكيل لتحصيل مستحقات مورد السفر بغرض قبول السداد منك نيابة عن مورد السفر، ما لم يُذكر خلاف ذلك صراحة. توخيًا للوضوح، دار ليست بمثابة وكيل لمزود السفر بأي شكل آخر غير المحدد صراحةً هنا. عندما تُحصّل دار المستحقات الكاملة منك، يتوقف التزامك المالي تجاه مزود السفر. وفي حال لم تُحوّل دار هذه الأموال له، فإن مزود السفر سيكون لديه الحق في المطالبة بالمبلغ من دار فقط.
الكيان المتعاقد للحجوزات
44.1 إذا كنت تستخدم منصتنا في الولايات المتحدة لحجز يشمل رحلات طيران، فإن خدماتنا المتعلقة بتسهيل الحجز مقدمة من Agoda International USA LLC، وعنوانها المسجل في 251 Little Falls Drive، Wilmington، DE 19808 New Castle County، on نيابة عن دار، وبالتالي فجميع الإشارات إلى “دار” في الأقسام من “ب” إلى “ز” من هذه الشروط كما تنطبق على حجزك المؤكد، تعتبر إشارات إلى شركة دار الدولية في الولايات المتحدة الأمريكية.
الرسوم
44.2 بالنسبة للإقامات، فإن سعر الغرفة المعروض من خلال خدماتنا هو مزيج من المبلغ الذي يتقاضاه مزود خدمة السفر والرسوم التي تفرضها دار وتحتفظ بها. قد تفرض دار أيضًا رسومًا منفصلة إضافية وتحتفظ بها عند تقديم خدماتها لك، والتي قد تختلف بناءً على مبلغ الحجز ونوعه.
التحكيم
44.3 لعملاء الولايات المتحدة فقط: ينطبق القسم 44.3 فقط على عملاء الولايات المتحدة. يرجى قراءة الفقرة 43.3 بعناية. حيث يؤثر على الحقوق التي قد تكون لديك خلاف ذلك. وينص على حل معظم النزاعات من خلال التحكيم الملزم بدلاً من المحاكمات والإجراءات الجماعية. سيظل هذا البند 44.3 ساري المفعول بعد إنهاء هذه الشروط.
الغرض من هذا الحكم هو توفير تفسير وتطبيق أوسع على نطاق واسع ليشمل جميع النزاعات أو المطالبات الناشئة عن علاقتك مع دار أو المتعلقة بها، بما في ذلك استخدام منصتنا وخدماتنا وأي تفاعلات أخرى معنا (جميع “المطالبات”). تلتزم دار برضا العملاء. سنحاول حل أي مخاوف أو مشكلات مع خدماتنا التي قد تكون لديك. إذا لم ننجح، فإن أي نزاع أو مطالبة ناشئة عن أو تتعلق بالفقرة 44.3 وعلاقتك بدار أو شركة تابعة أو شركة أم أو شركة شقيقة (سواء أكانت قائمة في العقد أو الضرر أو التشريع أو الغش أو التحريف أو أي نظرية قانونية أخرى) سيتم حلها عن طريق التحكيم الملزم، باستثناء أنه يجوز لأي منا رفع دعاوى إلى محكمة المطالبات الصغيرة إذا كانت الدعوى مؤهلة لجلسة في هذه المحكمة.
إجراء الانسحاب: على الرغم مما ذكر أعلاه، يمكنك إلغاء الاشتراك في بند التحكيم الملزم هذا خلال 30 يومًا من دخول الفقرة 44.3 حيز التنفيذ (“الموعد النهائي لإلغاء الاشتراك”). سيكون هذا هو الأقرب لـ (أ) تاريخ استخدامك لمنصتنا لأول مرة، (ب) تاريخ استخدامك لخدماتنا لأول مرة أو (ج) تاريخ بدء علاقة معنا. يمكنك إلغاء إجراءات التحكيم هذه عن طريق إرسال إشعار كتابي إلينا باستخدام أي من الطرق التالية:
عن طريق الإيميل إلى arbitration.optout@agoda.com مع سطر الموضوع: شروط الاستخدام – إشعار إلغاء الاشتراك الأمريكي.
عن طريق البريد العادي أو البريد السريع إلى عنواننا المسجل في قسم الشؤون القانونية، Agoda Company Pte. Ltd., 30 Cecil Street, Prudential Tower #19-08, Singapore 049712.
باستخدام نموذج خدمة العملاء على موقعنا. يكون هذا الخيار مدعومًا إذا قمت بإجراء الحجز عبر دار وكان لديك رقم تأكيد.
يجب أن نتلقى إشعار إلغاء اشتراكك في موعد لا يتجاوز 3 أيام بعد الموعد النهائي للتعطيل حتى يكون صالحًا. أنت توافق على أنه يجب عليك متابعة أي مطالبة في التحكيم أو محكمة مطالبات صغيرة (إن وجدت) إذا لم نتلق إشعار إلغاء الاشتراك منك، أو إذا تلقينا إشعار إلغاء الاشتراك منك بعد أكثر من 3 أيام من الموعد النهائي للتعطيل.
الالتزام بإشعار حل النزاع المسبق: بالنسبة لجميع المطالبات، يجب عليك أولاً إرسال وصف كتابي لمطالبتك لنا للسماح لنا بفرصة حل النزاع. نتفق جميعًا على التفاوض بشأن مطالبتك بحسن نية. يمكنك طلب التحكيم إذا تعذر حل مطالبتك خلال 60 يومًا. يجب أن ترسل إلينا إشعارًا مكتوبًا بمطالبتك باستخدام أي من الطرق التالية:
عن طريق الإيميل إلى arbitration.optout@agoda.com مع سطر الموضوع: شروط الاستخدام – إشعار النزاع الأمريكي.
عن طريق البريد العادي أو البريد السريع إلى عنواننا المسجل في قسم الشؤون القانونية، Agoda Company Pte. Ltd., 30 Cecil Street, Prudential Tower #19-08, Singapore 049712.
سيتم إجراء التحكيم في أي مطالبة وفقًا لقواعد جمعية التحكيم الأمريكية (“AAA”)، بما في ذلك قواعد تحكيم المستهلك الخاصة بـ AAA (حسب الاقتضاء)، بصيغتها المعدلة في الفقرة 44.3. تتوفر قواعد AAA ومعلومات حول التحكيم والرسوم على الإنترنت على www.adr.org. في حال وجود أي تعارض، ستحل الفقرة 44.3 محل قواعد AAA وتحكمها.
نوافق نحن وأنت على أن الفقرة 44.3 تدل على معاملة في التجارة بين الولايات وسيتم تفسير هذا الحكم وتنفيذه وفقًا لقانون التحكيم الفيدرالي الأمريكي وقانون التحكيم الفيدرالي، ولا يخضعان لقانون الولاية. يجب بدء أي تحكيم وإدارته من خلال جمعية التحكيم الأمريكية وسيتم عقده في مكان مناسب بشكل معقول في الولاية التي تقيم فيها أو في مكان آخر متفق عليه بين الأطراف المعنية. إذا رفضت جمعية التحكيم الأمريكية إدارة التحكيم أو عجزت عن إدارة التحكيم لأي سبب من الأسباب، فأنت توافق على أن تختار دار مجلسًا تحكيمًا بديلاً، وتُقر كتابيًا على إدارة التحكيم من خلال مجلس التحكيم البديل المحدد من دار. سيتم إجراء التحكيم باللغة الإنجليزية. أنت توافق على أنه في حالة عقد جلسة استماع شخصيًا، يجوز لأي موظف أو شركة تابعة لدار ومقرها خارج الولايات المتحدة ويشارك في جلسة الاستماع المشاركة عبر الهاتف أو مؤتمر الفيديو، والحضور الشخصي غير مطلوب.
سيكون أي تحكيم سريًا، ولا يجوز لك أو لنا الكشف عن وجود أو أي محتوى أو نتائج أي تحكيم، باستثناء ما قد يقتضيه القانون أو لأغراض تنفيذ قرار التحكيم. يجوز الحكم على أي قرار تحكيم في أي محكمة لها اختصاص مناسب.
عادة سيقتصر تبادل المعلومات قبل جلسة الاستماع على التوفير المنطقي للوثائق غير المميزة المعنية مباشرة بالنزاع. ما لم يقرر المحكم أن شكلًا إضافيًا من أشكال تبادل المعلومات ضروري لتوفير عملية عادلة بشكل أساسي، ستقتصر هذه المستندات على حجزك واتصالاتك مباشرة حول هذا الحجز بينك وبين دار ومنتجات السفر أو الخدمات موضوع نزاعك مع دار. أي مسائل تتعلق بالاكتشاف أو الصلة أو النطاق، يجب أن يحددها المحكم، ويكون قرار المحكم نهائيًا.
نحن نوافق على أننا سنقوم بدفع جميع رسوم الإيداع والإدارة والمحكّم بخلاف رسوم الإيداع الأولي التي يجب أن تدفعها لتقديم طلب التحكيم الأولي، وإذا كانت مطالبتك أقل من 1000 دولار أمريكي، سنعيد إليك رسوم الإيداع إذا قدمت طلب خطي للسداد. خلاف ذلك، فإننا سنتحمل كل الرسوم والنفقات من المحامين والخبراء والشهود لدينا وإعداد وتقديم الأدلة في التحكيم.
قرار التحكيم: سيكون للمحكم سلطة منح إعفاء تصريحي أو قضائي، سواء كان مؤقتًا أو نهائيًا، فقط لصالحك بشكل فردي وبالقدر الضروري لتوفير الإعفاء التي تضمنه مطالبتك الفردية دون التأثير على العملاء الآخرين أو أصحاب حسابات دار، ويمكن تنفيذ التدابير المؤقتة التي يأمر بها المحكم عن طريق أي محكمة ذات اختصاص قضائي. إلى الحد الذي يسمح به القانون بخلاف ذلك، يجوز للمحكم أيضًا تخصيص تعويض المحكم والرسوم الإدارية و / أو أتعاب محاماة الطرف الغالب المعقولة على الطرف الخاسر، بناءً على قرار المحكم أن الدعوى أو الدعوى المضادة رُفعت لأغراض كيدية أو أنها غير جدية بشكل واضح.
لن يمنعك أي شيء في هذه الشروط من السعي للحصول على أمر قضائي عام بشكل منفصل عن التحكيم في المحكمة وفقًا لهذه الشروط، ولن يُعتبر أي طلب من هذا القبيل غير متوافق مع اتفاقية التحكيم أو التنازل عن حق التحكيم في الدعاوى الفردية الخاصة بك. نتفق جميعًا على أن أي إجراءات تسعى للحصول على تعويض من الإنصاف الزجري العام ستستمر بعد التحكيم في جميع المطالبات التي يمكن التحكيم فيها أو التعويضات أو أسباب الدعوى، وسيتم تعليقها في انتظار نتيجة التحكيم وفقًا للقسم 3 من قانون التحكيم الاتحادي. إذا رفعت دعوى قضائية في المحكمة للحصول على تعويض قضائي عام قبل الشروع في التحكيم الفردي للحصول على تعويضات، فأنت بذلك تتنازل عن حقك في طلب تعويضات من دار.
استثناءات اتفاقية التحكيم: نتفق جميعًا على أن الأسباب التالية للدعوى و / أو مطالبات الإغاثة هي استثناءات للمطالبات التي تغطيها اتفاقية التحكيم وسيتم رفعها في دعوى قضائية في محكمة مختصة (على النحو المبين في اتفاقية التحكيم هذه): (1) أي دعوى أو سبب دعوى يدعي انتهاك أو اختلاس أو انتهاك فعلي أو مهدد بحقوق الطبع والنشر أو العلامات التجارية أو الأسرار التجارية أو براءات الاختراع أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى الخاصة بأحد الأطراف؛ (2) أي مطالبة أو سبب دعوى تسعى للحصول على تعويض جزائي طارئ بناءً على ظروف ملحة (على سبيل المثال، خطر وشيك أو ارتكاب جريمة أو قرصنة أو هجوم إلكتروني)؛ أو (3) طلب تعويض بأمر قضائي عام، حيث يُسمح بمثل هذه الحلول ولا يمكن التنازل عنها بموجب القانون المعمول به. تنازل الدعوى الجماعية: بالإضافة إلى ما سبق، نوافق نحن وأنت على أن أي إجراء، سواء في التحكيم أو في المحكمة، لن يتم إلا على أساس فردي وليس في دعوى جماعية أو موحدة أو تمثيلية، باستثناء الإجراءات الخاصة بالإغاثة الزجرية كما هو موضح أدناه وفي هذه الفقرة. بناءً على اقتراح واحد أو أكثر من الأطراف المعنية، وبعد إتاحة فرصة المرافعة لجميع الأطراف المعنية الأخرى، يجوز للمحكم وفقًا لتقديره، تنسيق أكثر من إجراء للتحكيم تم إجراؤه بموجب هذه الاتفاقية من أجل تعزيز الكفاءة في الاكتشاف و لتجنب الأحكام القانونية غير المتسقة. لغرض التوضيح، سيقتصر أي تنسيق بموجب الجملة السابقة على عمليات التحكيم المعلقة حاليًا والتي بدأت بموجب اتفاقية التحكيم هذه، ولا يجوز للمحكم رئاسة أي شكل من أشكال الدعوى التمثيلية أو الجماعية. تحتفظ جميع الأطراف بالحق في طلب جلسة استماع فردية.
إذا قررت المحكمة أو المحكّم المعنيين في أي دعوى بينك وبيننا أن التنازل عن هذه الدعوى الجماعية غير قابل للتنفيذ، فلن ينطبق عليك اتفاق التحكيم هذا. إذا ألغيت اشتراكك في اتفاق التحكيم كما هو محدد أعلاه، فلن يسري هذا التنازل للدعوى الجماعية عليك. لا يمكنك أنت أو أي عميل آخر أن تكون ممثلاً للفصل أو عضوًا في الفصل أو تشارك بطريقة أخرى في الفصل أو إجراء موحد أو تمثيلي دون الامتثال لإجراءات إلغاء الاشتراك الموضحة أعلاه.
تنازل هيئة المحلفين: إذا استمرت الدعوى لأي سبب من الأسباب في المحكمة بدلاً من التحكيم، فإننا نتنازل نحن وأنت عن أي حق في محاكمة هيئة محلفين.
45. كوريا الجنوبية
إشعار للعملاء الكوريين: بالنسبة لأي معاملات تجريها معنا على منصتنا التي تستخدم وسيلة دفع كورية، فإنك توافق على الأحكام والشروط المحددة على النحو المبين في “شروط استخدام شركة دار كوريا للمدفوعات” الواردة أدناه.
هذه الفقرة رقم 45 (“شروط استخدام APK”) تنطبق كإضافة إلى الشروط الحاكمة لعلاقتك بـ APK (المحددة أدناه)، على أي معاملات تجريها عبر المنصة والتي تتم معالجتها بواسطة وسيلة سداد كورية.
تظل المسائل التي لم يتم تحديدها بشكل منفصل في هذا الفقرة 45 خاضعة للشروط. في حالة وجود اختلاف بين الشروط وشروط استخدام APK، فستسود شروط استخدام APK.
شروط استخدام خدمات شركة دار كوريا للمدفوعات ((شروط استخدام APK”)
45.1 الغرض
الغرض من شروط استخدام APK هذه هو تحديد الحقوق والالتزامات بينك (من يرغب في استخدام معاملة مالية إلكترونية) وشركة دار كوريا للمدفوعات – شركة ذات مسؤولية محدودة، يشار إليها بـ (“APK” أو بـ “نحن”)، من خلال تحديد الأمور الأساسية المتعلقة بالمعاملة المالية الإلكترونية التي تقدمها APK.
45.2 يتم تعريف مصطلحات التعريف المستخدمة في شروط استخدام APK هذه (الفقرة 45) على النحو التالي:
“دار”: شركة دار الخاصة المحدودة – شركة تابعة أو شريكة لدار.
“EFTA”: تعني قانون المعاملات المالية الإلكترونية الكوري.
“وسيلة السداد”: بطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم الكوريتين أو أي طريقة سداد كورية أخرى يستخدمها العميل لمعالجة معاملات السداد التي يقدمها موفر خدمة الدفع.
“موفر خدمة الدفع”: يقدم طرف خارجي أو دار خدمة معتمدة من APK وتوفر وسيلة سداد للعملاء لاستخدامها في معاملات السداد عبر الخدمة.
“معاملات السداد”: معالجة السداد من خلال الخدمة على المنصة والتي تؤدي إلى خصم أو تحميل مبلغ الشراء على وسيلة سداد العميل وإيداع الأموال في حسابات مكان الإقامة أو مقدمي الخدمات الآخرين.
“المنصة”: يشير المصطلح إلى موقع دار www.agoda.com وتطبيقات الموبايل الخاصة به.
“منتج”: أي سلعة أو خدمة مسجلة على المنصة ويمكن للعميل حجزها وسداد ثمنها باستخدام الخدمة على المنصة.
“مبلغ الشراء”: مبلغ معاملة السداد لدفع ثمن المنتج، وأي رسوم أو ضرائب ذات صلة، إلخ، حسب الحاجة.
“مستوى الخدمة”: “الخدمة”، الموضحة في شروط استخدام APK هذه، تسهل معالجة معاملات السداد على المنصة.
“أنت” أو “العميل”: الشخص الذي يستخدم الخدمة لإجراء معاملة مالية إلكترونية.
45.3 تأكيد تفاصيل معاملة السداد
يمكنك أن تطلب من APK تزويدك بالتفاصيل التالية المتعلقة بمعاملة الدفع.
(أ) تاريخ معاملة السداد ونوع الجهاز الإلكتروني والمعلومات التي قد تحدد الجهاز الإلكتروني ذي الصلة؛
(ب) الاسم (اسم الشركة) ومعلومات اتصال مكان الإقامة أو مقدمي الخدمات الآخرين؛
(ج) مبلغ الشراء، ونوع معاملة الدفع، واعتبار معاملة السداد المستلمة منك بواسطة APK للمعاملة المالية الإلكترونية، والتفاصيل المتعلقة بمعاملة السداد؛
(د) عملية تقديم المطالبات ضد APK أو مكان الإقامة أو مقدمي الخدمات الآخرين فيما يتعلق بالمنتجات أو الخدمات المشتراة؛
(و) التفاصيل المتعلقة بالتفويض والاسترداد ورد المبالغ المدفوعة فيما يتعلق بمعاملة السداد (أي المسائل المتعلقة بموافقة الناقل على الانسحاب)؛ و
(ز) الحقائق والنتائج ذات الصلة إذا طلبت تصحيح الخطأ.
يجب على APK الاحتفاظ بالمعلومات المنصوص عليها في الفقرات 45.3 (أ) إلى (هـ) أعلاه لمدة خمس سنوات والمعلومات المنصوص عليها في الفقرة 45.3 (و) أعلاه لمدة سنة، على التوالي.
إذا كنت ترغب في الحصول على تفاصيل المعاملة كتابيًا، فيمكنك أن تطلب من APK تزويدك بهذه التفاصيل عن طريق التواصل مع APK على العنوان التالي:
دار كوريا للمدفوعات – شركة ذات مسؤولية محدودة
9F (Pine Avenue Building A, Eulji-ro 2-ga)
100, Eulji-ro, Jung-gu, Seoul
فريق خدمة عملاء دار هنا
عبر رقم الهاتف +82260222443:
سيتم تزويدك بتفاصيل معاملة السداد التي طلبتها خلال أسبوعين من طلبك.
45.4 تصحيح الخطأ
(أ) إذا كنت على علم بوجود أي خطأ في معاملة مالية إلكترونية تتعلق بشراء المنتج من دار، فيمكنك التواصل مع APK لطلب تصحيح هذا الخطأ خلال عام واحد من وقت معالجة هذه المعاملة المالية الإلكترونية.
(ب) عند استلام طلب تصحيح أي خطأ على النحو المنصوص عليه في الفقرة 45.4 (أ) أعلاه، يجب على APK التحقيق فورًا في هذا الطلب، وإذا تم تأكيد صحة حدوث خطأ بالفعل، يجب على APK إبلاغك بسبب هذا الخطأ ونتيجة التعامل مع هذا الخطأ خلال أسبوعين من تاريخ تلقي هذا الطلب كتابيًا أو عبر الهاتف أو الإيميل؛ ولكن بشرط أنه إذا كنت ترغب في استلام الرد كتابيًا، فيجب عليك الإشارة إلى ذلك صراحةً لـ APK، وبالتالي سترد APK عليك كتابيًا.
(ج) إذا علمت APK نفسها بوجود أي خطأ في المعاملة المالية الإلكترونية، فيجب عليها التحقيق فورًا في هذا الخطأ وإبلاغك بسبب هذا الخطأ ونتيجة التعامل مع هذا الخطأ في غضون أسبوعين من تاريخ العلم بهذا الخطأ كتابيًا أو عبر الهاتف أو الإيميل؛ ولكن بشرط أنه إذا كنت ترغب في استلام الرد كتابيًا، فيجب عليك الإشارة إلى ذلك صراحةً لـ APK، وبالتالي سترد APK عليك كتابيًا.
45.5 مسؤولية APK
44.5.1 إلى الحد الذي يتعلق بمعاملة السداد التي تتم باستخدام بطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم أو أي طريقة دفع أخرى تقبلها دار، ستكون APK مسؤولة عن أي خسارة أو ضرر تتكبده لأي من الأسباب التالية بموجب شروط استخدام APK؛
(أ) تزوير أو تبديل معلوماتك التي جمعتها دار مقابل استخدامك للمنصة وخدمات دار؛
(ب) أي حادث يحدث أثناء إرسال طلب السداد أو معاملة السداد التي أجريتها؛ و
(c) اختراق غير مصرح به لخدمات دار من خلال معدات الاتصالات والمرافق، أو شبكات المعلومات والاتصالات كما هو محدد في المادة 2(1) 1 من قانون تعزيز استخدام وحماية شبكات المعلومات والاتصالات، وجمع معلوماتك واستخدامها بطرق غير قانونية أو احتيالية دون إذن.
45.5.2 ولكن لا ينطبق ما سبق على أي من الحالات التالية ما لم تكن مطلوبة بموجب القوانين السارية، مثل قانون المعاملات المالية الإلكترونية:
(أ) إذا قدمت معلوماتك إلى أي شخص غير مصرح له أو سمحت لأي شخص غير مصرح له باستخدام معلوماتك؛
(ب) إذا أفصحت عن معلوماتك أو كشفتها أو أهملتها على الرغم من علمك أو إمكانية علمك بسهولة احتمال قيام طرف خارجي باستخدام معلوماتك بشكل غير مصرح به؛
(ج) إذا رفضت بشكل غير منطقي، تنفيذ الإجراءات الأمنية الإضافية التي تطلبها APK أو دار من أجل تعزيز الأمن ضد أي حادث مذكور في الفقرة 45.5.1 (ج) أعلاه؛
(د) إذا أعرت أو سمحت باستخدام أو الإفصاح عن أو كشف أو إهمال أي وسائط أو أدوات أو معلومات تستخدم في اتخاذ التدابير الأمنية الإضافية المشار إليها في البند 45.5.1 (ج) أعلاه؛ أو
(هـ) إذا كنت كيانًا تجاريًا (باستثناء الشركات الصغيرة والمتوسطة بموجب المادة 2 (2) من القانون الإطاري بشأن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة)، وقد أولت APK الاهتمام الكافي المطلوب بشكل مقبول لمنع أي حادث ذي صلة.
45.5.3 إذا قدمت أي مطالبة بالتعويض عن الأضرار وتَقرر أن تلك المطالبة مستحقة للتعويض، فستناقش APK معك ما يتعلق بهذه الأضرار من أجل الاتفاق على تعويض مقبول تجاريًا عن هذه الأضرار. في حالة الاتفاق على تعويض عن الأضرار، يجوز لأي من الطرفين التقدم بطلب الحصول على حكم إلى لجنة الخدمات المالية الكورية.
45.6 طلب سحب معاملة السداد
45.6.1 يمكنك سحب طلب معاملة السداد وفقًا لشروط استخدام APK هذه، أو سياسة الإلغاء، أو سياسة الاسترداد أو وفقًا لما يقتضيه القانون الكوري المعمول به مثل “EFTA” قبل أن يصبح الدفع نافذًا، في جميع الأحداث الخاضعة للاسترداد والإلغاء المعمول بهما سياسات وشروط عرض الإقامة أو مقدمي الخدمات الآخرين.
45.6.2 يشير التوقيت الذي يصبح فيه الدفع ساري المفعول المنصوص عليه في البند 44.6.1 أعلاه إلى: (1) (في حالة تحويل الأموال الإلكترونية) الوقت الذي يتم فيه تسجيل المعلومات المتعلقة بإيداع المبلغ لطلب معاملة الدفع في سجلات حسابات المؤسسة المالية حيث يكون حساب المستفيد مفتوحًا. (2) (في حالة السداد باستخدام وسيلة سداد إلكترونية أخرى) الوقت الذي يتم فيه تسجيل المعلومات المتعلقة بالمبلغ المتعلق بطلب معاملة الدفع في الجهاز الإلكتروني التابع للكيان المالي الذي يتبعه حساب المستفيد.
45.6.3 عندما يصبح السداد نافذًا، إذا كنت مؤهلاً للاسترداد وفقًا لأحكام الفقرة 45.7.2، فقد تستلم المبلغ المسترد عن طريق طريقة سحب العرض بموجب القوانين السارية مثل قوانين حماية المستهلك في معاملات التجارة الإلكترونية أو على النحو المنصوص عليه في الفقرة 45.7 هنا.
45.7 الموافقة على التحويل للتحصيل والسحب
45.7.1 بالنسبة لحجوزات الإقامة المدفوعة مسبقًا مع دار، فإنك تسمح لـ APK بتحصيل الرسوم أو الخصم من وسيلة سدادك حسب ما تقتضي الضرورة لإكمال معالجة معاملة السداد، بما في ذلك أي أرصدة دائنة في حالة الإلغاءات أو المبالغ المستردة أو التعديلات.
45.7.2 يمكنك فقط سحب ترخيص فرض الرسوم أو الخصم من وسيلة سدادك وفقًا لشروط استخدام APK هذه، أو سياسة الإلغاء، أو سياسة الاسترداد، أو وفقًا لما تقتضيه القوانين الكورية المعمول بها مثل “EFTA”، إذا كانت نافذة، في جميع الأحداث الخاضعة لسياسات الاسترداد والإلغاء السارية وشروط عرض الإقامة أو مقدمي الخدمات الآخرين.
45.8 التعامل مع المنازعات وتسويتها
45.8.1 إذا كان لديك أي سؤال عن الرسوم أو الرسوم المفروضة على وسيلة سدادك، فيمكنك الاتصال بمركز خدمة العملاء التابع للمؤسسة المالية المُصدرة لوسيلة سدادك وموفر خدمة الدفع.
45.8.2 إذا كانت لديك أي شكوى بموجب شروط استخدام APK هذه أو توفير خدمة APK، فيمكنك تقديم هذه الشكوى إلى فريق خدمة عملائنا هنا، المسؤول عن حل النزاعات، باستخدام رقم الهاتف +82260222443. ستبلغك APK بمراحل و/أو نتيجة التعامل مع هذه الشكوى في غضون أسبوعين من تاريخ تلقي APK لهذه الشكوى. إذا واجهت APK أي صعوبة في التعامل مع هذه الشكوى في غضون أسبوعين، فستقوم APK بإبلاغك مسبقًا بذلك. إذا كان لديك أي اعتراض على طريقة تعاملنا مع شكواك، فيمكنك إحالة هذه الشكوى إلى لجنة فض المنازعات المالية التابعة لهيئة الرقابة المالية الكورية أو لجنة تسوية نزاعات المستهلكين التابعة لوكالة المستهلك الكورية.
45.9 القوة القاهرة
بالنسبة لأي أضرار ناتجة القوة القاهرة، تنطبق نفس الشروط المنصوص عليها في الشروط ما لم ينص على خلاف ذلك القانون الكوري الساري، مثل “EFTA”.
45.10 إشعار
بإمكانك التواصل مع فريق خدمة العملاء عبر واحدة من الطرق المذكورة هنا. بالإضافة إلى التواصل مع APK من خلال العنوان المذكور في البند 45.3 أعلاه، ويمكنك التواصل مع دار على العنوان التالي:
شركة دار الخاصة المحدودة
وعنوانها: 30 شارع سيسيل، برج برودنشيال #19-08، سنغافورة 049712
45.11 تعديل شروط استخدام APK
قد نقوم بتعديل شروط استخدام APK هذه في أي وقت بنشر التغيير على المنصة. ويحل آخر إصدار من شروط استخدام APK محل كافة الإصدارات السابقة. تخضع حجوزاتك لشروط استخدام APK الحالية السارية وقت الحجز.
إذا عدلنا شروط استخدام APK هذه، فسنخطرك بهذا التعديل عن طريق نشر شروط استخدام APK المعدلة على المنصة، أو النشر عبر وسائل أخرى مثل الإيميل أو الإشعارات المنبثقة على الموبايل، قبل شهر واحد على الأقل من تاريخ سريان هذا التعديل.
45.12 التنازل عن الحقوق والالتزامات
لا يجوز لك التنازل عن حقوقك أو تحويلها إلا بعد موافقتنا. يجوز لنا تعيين شروط استخدام APK هذه والحقوق والالتزامات الواردة أدناه؛ ولكن بشرط أنه إذا قررنا التنازل عن حقوقنا و/أو التزاماتنا، أو نقلها بموجب هذه الاتفاقية، فسنخطرك بهذا الحدث قبل شهر واحد على الأقل من التنازل أو النقل عن طريق نشر مثل هذا الحدث على المنصة، عن طريق إشعار منبثق أو عن طريق الإيميل.
45.13 بنود متنوعة
44.13.1 حرصًا على راحتك، تُعرض كل من المنصة وشروط استخدام APK باللغة الكورية، ولكن صياغتها في الأصل تمت باللغة الإنجليزية.
45.13.2 تعتبر شروط استخدام APK هذه قابلة للفصل. في حال اعتبار أي بند غير قابل للنفاذ أو باطل، لا يتم إنفاذ ذلك البند إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون الساري، ولا يؤثر ذلك الإجراء على سريان ونفاذية أي من البنود المتبقية. يتم استبدال البند المفصول ببند يقارب إلى أقصى درجة ممكنة النص الأصلي والقصد منه.
45.14 التزام APK بضمان الأمان
يجب أن تمتثل APK للمعايير التي تحددها لجنة الرقابة المالية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، مثل طاقم العمل، والمرافق، والأجهزة الإلكترونية للتحويل الإلكتروني أو التعامل حسب نوع المعاملات المالية الإلكترونية، والأعمال المالية الإلكترونية، لدواعي ضمان أمن وفعالية المعاملات المالية الإلكترونية.
45.15 القانون الحاكم
تخضع شروط استخدام APK هذه لقوانين كوريا الجنوبية.
ستخضع للشروط أي مسائل لا تنشأ عن أو تتعلق بمعاملة السداد بموجب شروط استخدام APK هذه والمرتبطة بحجزك معنا، بما فيها الأمور المتعلقة فقط بحجوزاتك.
46. اليابان
46.1 إذا كنت مستخدمًا تمتلك وسيلة سداد يابانية، فيرجى العلم أن بعض شركات وسائل السداد المختارة تفرض على مستخدميها رسم معالجة “المعاملات الأجنبية”. إذا قمت بإجراء معاملات ببطاقتك وكان المستلم يتعامل مع بنك يقع في دولة مختلفة عن بلد البنك المصدر للبطاقة، فقد يتم احتساب قيمة الخدمة الدولية أو رسوم المعاملات عبر الحدود أو رسوم مماثلة. قد يفرض عليك البنك المصدر للبطاقة هذه الرسوم أو لا يفرضها (حامل البطاقة). من فضلك اتصل بالبنك المُصدر لبطاقتك واستعلم عن التفاصيل الخاصة؛ لأن هذا الجزء لا يخضع لسيطرة دار.
46.2 للعملاء المقيمين في اليابان فقط، يرجى التواصل مع Agoda International Japan KK (8th Floor, Ebisu South One, 1-7-8 Ebisu Minami, Shibuya-ku, Tokyo.؛ ممثل التواصل: هيروتو أوكا؛ سعر الخدمة: يرجى مراجعة صفحة كل عقار على المنصة؛ وكذلك وسيلة السداد وتوقيته: بطاقة الائتمان (في وقت الحجز على المنصة) أو الدفع في مكان الإقامة؛ توقيت الخدمة: عند الحجز؛ الإلغاء: راجع سياسة الإلغاء.)
القسم 1: كيفية العمل
47. ترتيب أماكن الإقامة وقوائمها المدفوعة
47.1 ويستند تصنيف أماكن الإقامة الافتراضي إلى معادلة حسابية آلية والتي تخضع للتحديث والتعديل بشكل دوري. يعتمد هذا الترتيب على عدة عوامل تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
التوافر
العروض والأسعار
الرواج التاريخي
الأموال التي استحققتها دار
التحويل (معدل تحويل زيارة المنصة إلى حجز)
مبيعات ليالي الغرفة
الإلغاءات
جودة المحتوى
درجات تقييمات النزلاء
تصنيف النجوم
47.2 يتوفر لموردي أماكن الإقامة فرص مختلفة، مثل برنامج الشريك المفضل أو القوائم المدفوعة (أي الدفع مقابل الحصول على موقع رئيسي في نتائج البحث)، لتحسين ظهورهم على المنصة. سيتم تمييز جميع هذه المعروضات بشكل واضح أو كتابة رسائل إضافية للإشارة إلى مشاركتهم.
48. المضيف الخاص والتاجر المتخصص
48.1 المضيف المسجل لدى دار كمضيف خاص يمثل الطرف الذي يؤجر عقاره أو عقاراته لأغراض خارج مجال تجارته أو أعماله أو مهنته. وبهذا فهو ليس بتاجر متخصص (مثل سلسلة فنادق) وبالتالي قد لا يخضع لنفس قواعد حماية المستهلك بموجب قانون الاتحاد الأوروبي أو أي قانون محلي أخر.
48.2 سيظهر على العقارات التي يديرها مضيف خاص، جملة “يديره مضيف خاص”. في الحالات التي يُدار فيها العقار بواسطة مضيف متخصص (تاجر)، لن يتم عرض أي معلومات إضافية، ما لم يُنص على خلاف ذلك.
48.2.1 المضيف المتخصص (التاجر): أي طرف يؤجر عقارًا أو عقارات لأغراض مرتبطة بمجال أعماله / مهنته التجارية الأساسية (على سبيل المثال، عندما تكون أعمال العقار هي النشاط التجاري الرئيسي، أو عندما يُدار العقار المدرج من خلال شركة إدارة عقارات).
48.2.2 المضيف الخاص (غير التاجر): أي طرف يؤجر عقارًا أو عقارات لأغراض لا ترتبط بمجال أعماله / مهنته التجارية الأساسية (على سبيل المثال، عندما تكون أعمال العقار بمثابة نشاطًا جانبيًا، أو عندما يكون العقار مدرجًا بشكل موسمي / لبعض الوقت فقط).
49. نبذة عن تقييماتنا
49.1 النزلاء المعتمدون فقط، أي الذين حجزوا من خلال دار ولم يلغوا حجزهم، هم من تدعوهم دار لإرسال تقييماتهم.
49.2 بغض النظر عن سلبية أو إيجابية التقييم، سننشر كل مراجعة بالكامل وفي أسرع وقت ممكن، وذلك بعد إتمام الرقابة على امتثاله لإرشادات مراجعات النزلاء. قد يتم اقتطاع أجزاء من المراجعة مؤقتًا لضمان الإيجاز، وذلك دون المساس بقدرة أي زائر لمنصتنا من الوصول إلى المراجعة الكاملة. يمكن أيضًا تلخيص المراجعات أحيانًا لأغراض الإيجاز وسهولة القراءة. كما سنوفر الشفافية حول حالة المحتوى المقدم.
49.3 تتراوح درجة كل مراجعة بين 1-10. يمكن للنزلاء إعطاء “درجة فرعية” منفصلة في المجالات المؤثرة، مثل: الموقع والنظافة وطاقم العمل والراحة والمرافق والقيمة مقابل المال وخدمة الواي فاي المجانية. والنتيجة الإجمالية هي متوسط الدرجات الفرعية. عند استقبال مراجعة مكتملة جزئيًا، فإننا نتجاهل بيانات جميع الدرجات الفرعية التي لم تُرسل.
49.4 للحفاظ على درجة تقييم ومحتوى مراجعة مفيدين، قد نقبل فقط المراجعات التي تُرسل في غضون 12 شهرًا من تسجيل المغادرة وقد نوقف عرض المراجعات التي تجاوزت 36 شهرًا، أو إذا تغير مالك العقار.
49.5 قد نعرض أيضًا بعض تقييمات مواقع السفر المعروفة الأخرى. وسنوضح ذلك عند اتخاذنا مثل هذه الخطوة – على سبيل المثال، تظهر التقييمات من موقع بوكينج تحت قسم منفصل على موقعنا الإلكتروني. وجدير بالذكر أننا لا نعرض المراجعات الدعائية من ضمن التقييمات على منصاتنا.
49.6 سيتم فرز المراجعات التي تحتوي على تعليقات بصورة أساسية بناءً على مزيج من المعايير لعرض المراجعات الأكثر صلة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، لغتك وسجل سفرك وقابلية المراجعة للقراءة وتاريخ الإرسال، إلخ. كما تتوفر خيارات فرز إضافية (حسب التاريخ والتصنيف، إلخ).
49.7 إذا عثرنا على أي مراجعات مزيفة نقوم بحذفها فورًا، وإذا لزم الأمر نتخذ الإجراءات اللازمة ضد الشخص المسؤول. على سبيل المثال، إذا تم رفع شكوى ضد مراجعة بعينها، فإننا نتحقق من المراجعة المعنية وقد يخلص تحقيقنا إلى أنها غير مناسبة إذا كانت لا تمتثل لإرشادات مراجعاتنا أو يظهر أنها ليست مراجعة حقيقية.
49.8 الآراء الواردة في المساهمات هي آراء عملاء دار والعقارات المدرجة على منصاتها، وهي لا تمثل آراء دار بأي حال من الأحوال. ولا تتحمل دار أي مسؤولية أو التزام تجاه أي مراجعات أو ردود. تعتبر دار قناة عرض (من دون أي التزام للتحقق) وليست ناشرًا لهذه التعليقات والردود.
49.9 نحن نؤمن في دار أن المراجعات الحقيقية من النزلاء والمسافرين تمثل جزءًا من المعلومات المفيدة التي ستساعدك على اتخاذ القرار الصحيح عند إجراء الحجوزات مستقبلاً. نحن نستخدم لائحة إرشادات صارمة للتأكد من أن جميع التقييمات على المنصة أصلية وذات صلة ومفيدة. لمزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على إرشادات مراجعات النزلاء.
50. حق الانسحاب
50.1 لا تنطبق فترة الانسحاب البالغة 14 يومًا المنصوص عليها بموجب قانون المستهلك في الاتحاد الأوروبي على الحجوزات التي تتم من خلال المنصة. وعوضًا عن هذا، تخضع القدرة على تعديل و / أو إلغاء الحجز لحقوق الإلغاء والتعديل المرتبطة بنوع سياسة الإلغاء.
51. عدد الزوار
51.1 وفقًا لالتزامات دار دوت كوم (“دار”) بموجب قانون الخدمات الرقمية للاتحاد الأوروبي (“DSA”)، فإننا نقدر أن متوسط المستفيدين الشهري* لخدمة دار دوت كوم في الاتحاد الأوروبي من 1 فبراير 2023 حتى 31 يوليو 2023 ضمنًا أقل بكثير من 45 مليون.
هذا مجرد تقدير ويستند إلى البيانات المتاحة لدار دوت كوم في هذا الوقت، وإلى التوجيهات المحدودة في قانون الخدمات الرقمية (DSA). هذا التقدير مطلوب لنشره بموجب تحليل الديناميكي (DSA) ولا يجب استخدامه لأي غرض آخر. تتطلب المنهجيات المستخدمة لتقدير متوسط المستفيدين الشهري كما هو محدد في DSA حكمًا كبيرًا ومدخلات التصميم، وهي تخضع للبيانات والقيود الأخرى، وتخضع بطبيعتها للتباينات الإحصائية والشكوك المتعلقة بها. يمكن مراجعة هذا التقدير للأعلى أو للأقل حيث تقوم دار دوت كوم بتحسين نهجها، واستجابة للمنشورات المنهجية التي تنشرها المفوضية الأوروبية.
يُرجى مراجعة موقع علاقات المستثمرين لشركة بوكينج هولدينجز للتعرف على المقاييس التي تعتبر مرتبطة بأعمال دار دوت كوم.
*يُعرّف “المستفيد من الخدمة” بموجب DSA بأنه “أي شخص طبيعي أو اعتباري يستخدم خدمة وسيطة، ولا سيما لأغراض البحث عن المعلومات وإتاحة الوصول إليها”. يتطلب هذا احتساب عدد المستخدمين الذين تم عرض المعلومات لهم بواسطة خدمة دار دوت كوم حتى إذا لم يقم هذا المستخدم بإجراء معاملة.
52. استخدام الخوارزميات والتعلم الآلي
52.1 يجوز لنا فرض أدوات تستخدم الخوارزميات والتعلم الآلي في تقديم خدماتنا والسعي إلى تحسينها وتطويرها (بما في ذلك الأدوات التي تعمل على أساس تنبؤي وأدوات نشر خوارزميات الذكاء الاصطناعي التوليدية لإنشاء محتوى جديد). قد تتفاعل هذه الأدوات معك (مثال: قد نستخدم برامج الدردشة الآلية أو تقنيات مشابهة). كما نأخذ في الاعتبار مكان وكيفية نشر هذه الأدوات بما يتماشى مع القوانين المعمول بها. وعند فرض مثل هذه الأدوات، فإننا نأخذ في الاعتبار أيضًا ما سياسة الخصوصية لدينا، ومستوى التدخل البشري أو الإشراف المُطبق عندنا، والإشعارات الإضافية لشرح النشر والمسائل الأخرى ذات الصلة بالنشر المزمع.